영어의 아이들 - 언어학자의 아동 영어 교육 30문답
조지은.안혜정.최나야 지음 / 사이언스북스 / 2021년 9월
평점 :
장바구니담기


영어의 아이들, 언어학자가 보는 우리나라 영어교육의 관점이 궁금해서 서평 신청을 해보았어요.

한때 정말 엄마표 영어책들 구입하고 그거 보면서 따라 해보려고도 노력해 본 1인으로서, 그건 그냥 그 엄마의 방식이었구나 

모든 집에 통용되는 건 아니구나를 깨달은 순간부터는 개괄적으로 알려주는 책들이 오히려 더 믿음이 가더라고요.



책표지엔 작가분들의 이력이 나와 있었고요. 



제목대로 30문답입니다. 

30개의 질문에 하나하나 답을 해주시는 것인데 아무래도 계속 한국에 있는 경우만 제시된 것도 아니라서요. 

이 책도 나의 상황에 맞추어 참고용으로 봐주면 좋겠다는 생각이 들더라고요. 


​이 책은 각각 질문에 자세하게 참고문헌을 이용하고 사례와 조언을 달아주고 이렇게 정리해 주는 부분이 있어요.

책 속에서 제가 잊지 않았으면 하는 부분들이 있어서 올려봐요. 


영어는 의사소통의 수단이다. 


좋은 영어 그림책을 고르는데 신경을 써보자.


어차피 한국인이 하는 영어는 한국식 영어다. 쫄지 말자. 


모국어가 먼저다. 

영어도 중요하지만 모국어가 토대가 되어서 영어를 할 수 있는 아이로 키우자. 




이런 부분이 제게는 와닿았어요.

저는 외국에 나가본 경험이 없어요. 친인척 중에 외국에 살고 계신 분들도 없고요. 그렇다고 제가 어학연수다 교환학생이다 가본 적이 없습니다.

제가 외국인과의 영어 경험은 석사과정을 하면서 함께 실험실에 있었던 인도인 박사님들과 박사과정 중인 중국인 언니와의 대화, 그리고 학회에 가서 포스터 발표나 연구 결과 듣는것이 전부였어요. 그 때 깨달았지요. 다들 영어를 하는데 모국어 억양으로 자신만의 영어였고 모두 그러면서 다 통하는 거예요. 

소통하는 언어는 그거면 되더라고요. 나중에 학회 발표 포스터나 논문 쓸 때에는 오히려 한국인이 석사과정의 우리들이 더 잘 쓴다고 할 정도로 한국인들은 문법과 단어와 네이티브 같은 발음, 완벽하게 하는 영어만 생각해온 게 아닌가 하는 생각을 했었거든요. 

이 책을 보면서 외국에 나가지 않을 것 같은 내가 아이와 어떤 식으로 영어를 생각하고 접근해야 할지 좋은 팁을 주는 책이었네요. 



[출판사로부터 도서 협찬을 받았고 본인의 주관적인 견해에 의하여 작성함]




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo