표도르 미하일로비치 도스토옙스키의 죄와 벌, 백치, 악령, 카라마조프가의 형제들 - 도스토옙스키 4대 장편 1인 완역 금장 합본판
표도르 도스토옙스키 지음, 김정아 옮김 / 지식을만드는지식 / 2026년 4월
평점 :
장바구니담기


이토록 자의식 과잉의 책소개는 오랜만이네요... 아니, 오랜만이기보다 15년 넘게 알라딘 이용해왔지만 처음이네요. 최초 최초 최초, 누군가의 오역 오역 오역, 그리고 러시아가 공식으로 인증했다느니, 역자의 번역 작업 사진, 인터뷰 이런 건 굳이 왜 넣는지? 출판사가 아니라 팬클럽 같아요

댓글(3) 먼댓글(0) 좋아요(23)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
카산드라 2026-05-01 13:12   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
이제 독서는 팬클럽들의 소비 생활이라고 생각합니다. 저는 도선생님 팬이라 소장용으로 구매합니다.

bkchoi 2026-05-07 21:07   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
안사면 될걸. 굳이 낮은 평점 주는 심리는 뭘까? 제미나이 왈 ˝작품의 문학적, 학술적 가치를 평가했다기보다는, 작품을 둘러싼 자본의 ‘포장 방식과 태도‘에 대한 불쾌감을 징벌적으로 표현한 것이라 볼 수 있습니다.˝

morbid3 2026-05-08 06:02   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
아니 알라딘은 책서점이고 소스는 지만지죠. 난 이 김정아 번역본이 그렇게도 뛰어난지 도저히 감도 안옵니다.
백치, 악령 읽어봤는데 실제로 그렇구요. 물론 전 러시아를 전혀 모르기에 번역 품질을 평가불가하지만
뭐 이건 주석하나도 없는 (있어봐야 너무나도 불충분한) 번역서가 이렇게도 수도 없는 버전에 이런 고가에 판매되는 것이 도저히 이해 납득 불가입니다. 그냥 장사꾼으로 밖에 보이지 않아요.