순수이성비판 1 - 평범하고 정확한 우리말 새번역
임마누엘 칸트 지음, 코디정 옮김 / 이소노미아 / 2025년 11월
평점 :
장바구니담기


칸트는 철학의 본류이자 철학 연구의 표준이 되기에 번역어는 딱딱하고 정확할수록 좋다. 그러나 칸트의 쉬운 말 번역은 유의미한 시도임은 분명하다. 다만 기존의 학적 번역서를 통해 칸트를 탐구 했던 사람들이 찾기는 어려울듯 하다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo