어렸을 때는 이 노래에 얼마나 질색했는지 모른다. 나는 북부 억양을 쓰지 않았다. 아버지는 런던 출신이었다. 스코틀랜드 출신의 프티 부르주아인 어머니에게는 내가 조디 사투리를 쓰지 않는 것이 굉장히 중요했다. 친구들은 약간 위협적인 어조로 나에게 이렇게 말하곤 했다. "넌 왜 더럼 머스마처럼 말하지 않나. 어디 출신이고?" 때로는 친구들과 어울리기 위해서 또는 얻어맞지 않기 위해서 사투리를 흉내 내야 할 필요도 있었다. 그렇다고는해도 ‘내 고향 뉴캐슬 Coming Home Newcastle‘이란 노래 속 남자처럼 어리석게 "나는 조디라 자랑스러워/조디 땅에 살아서 행복해"라고는 결코 말할 수없었다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이를 문학 비평에 비유하는 것은 불완전할 수도 있다. 문학 비평가에게는 음악가가 연주하는 것처럼 자신이 선택한 인용구를 변형할 수 있는 능력이 부족하기 때문이다. 하지만 브렌델의 장황한 중얼거림을 텍스트의 외면에만 머무르는 문학 비평의 한 형태, 즉 텍스트를 통과하는-글쓰기가 아니라 텍스트에-대한-글쓰기, 창조의 핵심에서 추방된 평면적인 논평을 대표하는 것으로 생각해보자.
그리고 브렌델의 피아노 연주, 즉 창조 없이는 인용하지 못하는 그의 무능력을 텍스트를 통과하는 글쓰기, 비평인 동시에 재서술인 비평을 대표하는 것으로 생각해보자.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

런스가 전에 이곳에서 일했던 집사 엘던 씨도잭 부인과 그녀의 연인이 침대에 누워 있는 장면을목격한 적이 있다고 말하면서 이디스의 독보적인경험을 무시하려고 하자, 이디스는 격한 분노까지터트리며 반박한다. "엘던 씨가 언제 그 방에 몇 시에 올라갔는지 증명할 수 있어요? 나와 같은 그 시간에 갔을까요? 부인이 엘던 씨에게도 침대에 똑바로 앉아서 한 쌍의 거위처럼 전면부를 흔들어 보였다고요? 나한테 했던 것처럼요? 참으로 아름다운격분이 아닐 수 없다. 이 탁월하다 못해 거의 셰익스피어적인 신조어 ‘전면부fronts‘ 라든가 가슴이 한쌍의 거위처럼 흔들린다는 표현은 한번 들으면 쉽게 잊을 수 없을 것이다.
이 네브 사항이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이 이야기에는 우리의 심장을 파고드는 결정적인 문장 두 개가 있다. "그 사건을 이야기하는 데그토록 짧은 시간이 걸렸다는 사실에 놀랐다. 그날의 입맞춤에 대해 이야기하려면 밤을 새도 모자랄것 같았기 때문이다."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

‘들어보세요. 이제 당신을 위해 내가 피아노를 연주할 테니."


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo