Loading...
알라딘 서재
l
명예의 전당
블로거 베스트셀러
최근 서재글
이달의 당선작
인기태그
북플
l
알라딘 메인
l
국내도서
외국도서
eBook
중고샵
중고매장
커피
음반
DVD
알라딘굿즈
장바구니
주문조회
나의계정
고객센터
서재통합 검색
통합검색
국내도서
외국도서
eBook
알라딘굿즈
온라인중고
중고매장
커피
음반
DVD/BD
-----------
서재검색
서재태그
마이리뷰
마이리스트
마이페이퍼
서재
나의서재
l
전체글보기
보관리스트
구매리스트
방명록
서재브리핑
l
찜한 글
즐겨찾는 서재
내가 남긴 댓글
누군가가 남긴 댓글
먼댓글 브리핑
서재관리
l
나의 정보
카테고리 관리
레이아웃/메뉴
스킨/디자인
친구
오늘의 마이리스트
TTB2 광고설정
방문자 통계
글쓰기
l
리뷰
마이페이퍼
마이리스트
즐겨찾는 서재
l
먼지
https://blog.aladin.co.kr/764782127
글보기
l
서재브리핑
l
서재관리
l
북플
먼지 -
먼지
리스트
마이리스트
마이리뷰
rEviEw
마이페이퍼
마이페이퍼
방명록
서재 태그
고령화
귀여운것들
꾹꾹이
노르망디상륙작전
디데이
라이언일병구하기
마이웨이
막장드라마
밴드오브브라더스
브앤테이크
성장소설
씨네21북스
애기고양이
이기적고양이
이주희
이티
작전명발키리
작전명오버로드
캐스린비글로
콩가루가족
프로덕트 태그
프로덕트 태그란?
각 상품을 분류하고 찾는 방법으로 저자, 카테고리 등이 있습니다만, 이를 보완하기 위해 마련된 것이 프로덕트 태그입니다.
전자와 비교해볼 때, 태그는 고객 여러분들이 직접 참여하는데에 의의가 있습니다. 예를 들어 <다 빈치 코드>라는 책은 ‘문학’과 ‘소설’ 카테고리로 분류가 되는데, 이 책의 주요한 키워드인 ‘성서’ ‘레오나르도 다 빈치’‘그리스도교’ ‘암호’ ‘추리소설’ ‘로버트 랭던’ ‘루브르 박물관’등으로 태그를 달고, 이런 키워드들을 이용하여 같은 태그가 달린 책들을 찾을 수 있게 됩니다.
프로덕트 태그는 상품페이지 뿐만 아니라 보관리스트, 구매리스트, 마이리스트에서 넣으실 수 있으며, 서재에서 넣으신 태그는 해당 상품페이지에 실시간 반영됩니다.
조선일보북스(Books)추천
2007
8
powered by
aladin
펼쳐보기
펼쳐보기
요약보기
목록보기
5개
1개
5개
10개
날짜순
날짜순
추천순
인기도순
처음 |
이전 |
1
|
2
|
3
|
다음
|
마지막
[100자평] 옥스퍼드 세계사
l
rEviEw
댓글(
0
)
먼지
(
) l 2020-12-22 11:50
https://blog.aladin.co.kr/764782127/12239587
옥스퍼드 세계사
펠리페 페르난데스아르메스토 외 지음, 이재만 옮김 / 교유서가 / 2020년 12월
평점 :
또 다른 빅히스토리 대작이 출간된 것 같다.
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
0
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
[100자평] 21세기 자본
l
rEviEw
댓글(
0
)
먼지
(
) l 2014-09-11 15:33
https://blog.aladin.co.kr/764782127/7135953
21세기 자본 (양장)
토마 피케티 지음, 장경덕 외 옮김, 이강국 감수 / 글항아리 / 2014년 9월
평점 :
영어판에서 오류가 발견되거나 축약했거나 의미가 불명료하게 옮겨진 부분은 프랑스어판을 따랐음을 알려드립니다. 번역에 대해 보다 자세히 알고 싶으시면, 아래의 링크를 참고해주세요. 앞으로도 많은 관심 부탁드립니다! (3)
http://cafe.naver.com/mhdn/89710
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
8
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
[100자평] 21세기 자본
l
rEviEw
댓글(
6
)
먼지
(
) l 2014-09-11 15:33
https://blog.aladin.co.kr/764782127/7135952
21세기 자본 (양장)
토마 피케티 지음, 장경덕 외 옮김, 이강국 감수 / 글항아리 / 2014년 9월
평점 :
영어판의 쪽수가 프랑스어판에 비해 줄어든 이유는 한 페이지에 들어가는 단어 수에 차이가 있기 때문입니다. 영어판 한 페이지에는 프랑스어판에 비해 월등히 많은 단어가 들어가기에 쪽수가 줄어든 것이지요. 저희는 프랑스어판과 영어판을 일일이 대조해 작업했고요, (2)
댓글(
6
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
8
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
222
2014-09-11 18:03
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
아직 구매 전입니다. 어쨌든 구매를 하겠지만 정확한 단어와 표현으로 답 부탁드립니다. 영어판은 미국 관련 내용이 빠졌있다고 알고 있습니다. 이게 사실이라면 미국판을 저본으로 한 한국어판은, 결과적으로 프랑스어판과 다르다는 말인데 사실인지요? 아래 댓글을 보면 미국판과 프랑스어판의 차이가 300쪽이라는 말이 있는데, 이게 사실이라면 글항아리 측에서 말한, 글자 수의 차이로는 설명이 되질 않습니다. 다른 이유가 있는지요?
아직 구매 전입니다.
어쨌든 구매를 하겠지만
정확한 단어와 표현으로 답 부탁드립니다.
영어판은 미국 관련 내용이 빠졌있다고 알고 있습니다. 이게 사실이라면
미국판을 저본으로 한 한국어판은, 결과적으로 프랑스어판과 다르다는 말인데
사실인지요?
아래 댓글을 보면
미국판과 프랑스어판의 차이가 300쪽이라는 말이 있는데, 이게 사실이라면
글항아리 측에서 말한, 글자 수의 차이로는 설명이 되질 않습니다.
다른 이유가 있는지요?
먼지
2014-09-11 20:33
좋아요
0
|
URL
안녕하세요. 글항아리 편집부입니다. 답변드리겠습니다. 우선 영어판에 미국 관련 내용이 빠져 있다는 것은 사실이 아닙니다. 피케티 교수는 이 책에서 경제적으로 높은 불평등 정도를 보이는 대표적 국가로 미국을 지목하고, 미국의 통계자료를 통해 이를 입증하며 자신의 논의를 이끌어 갑니다. 다시 말하자면, 이 책에서 미국은 부의 불평등의 구조와 역사를 설명하는 데 있어 빠질 수 없는 논거를 제공하는 국가로 시종일관 등장하고 있습니다. 때문에 많은 그래프와 표를 비롯한 본문 텍스트에서 미국을 언급하지 않을 수 없습니다. 영어판은 프랑스어판을 완역한 판본이 맞습니다. 따라서 한국어판 또한 프랑스어판과 다르지 않습니다. 두번째로, 영어판과 프랑스어판 원서를 비교해보면 영어판은 655쪽, 프랑스어판은 950쪽입니다(도표 목록, 찾아보기 등은 제외한 본문과 주석의 분량입니다). 쪽수로는 300쪽가량 차이가 나지요. 하지만 본문의 상하좌우 여백, 자간 및 서체 폰트 크기 차이, 한 페이지에 들어가는 줄수(프랑스어판은 한 페이지에 35줄, 영어판은 36줄입니다), 판형 차이(프랑스어판은 146mm*218mm, 영어판은 156mm*235mm입니다)로 인해 한 페이지에 들어가는 정보량에 상당한 차이가 있기에 내용이 축소된 것은 아닙니다. 영어판 편집이 프랑스어판에 비해 조밀하게 되어 있기에 쪽수가 줄어든 것입니다. 모쪼록 오해가 풀렸기를 바랍니다. 이제 곧 직접 한국어판을 만나보실 텐데요. 의미 있는 책인 만큼 즐겁고 유익한 독서가 될 것입니다. 고맙습니다.
안녕하세요. 글항아리 편집부입니다.
답변드리겠습니다.
우선 영어판에 미국 관련 내용이 빠져 있다는 것은 사실이 아닙니다. 피케티 교수는 이 책에서 경제적으로 높은 불평등 정도를 보이는 대표적 국가로 미국을 지목하고, 미국의 통계자료를 통해 이를 입증하며 자신의 논의를 이끌어 갑니다. 다시 말하자면, 이 책에서 미국은 부의 불평등의 구조와 역사를 설명하는 데 있어 빠질 수 없는 논거를 제공하는 국가로 시종일관 등장하고 있습니다. 때문에 많은 그래프와 표를 비롯한 본문 텍스트에서 미국을 언급하지 않을 수 없습니다. 영어판은 프랑스어판을 완역한 판본이 맞습니다. 따라서 한국어판 또한 프랑스어판과 다르지 않습니다.
두번째로, 영어판과 프랑스어판 원서를 비교해보면 영어판은 655쪽, 프랑스어판은 950쪽입니다(도표 목록, 찾아보기 등은 제외한 본문과 주석의 분량입니다). 쪽수로는 300쪽가량 차이가 나지요. 하지만 본문의 상하좌우 여백, 자간 및 서체 폰트 크기 차이, 한 페이지에 들어가는 줄수(프랑스어판은 한 페이지에 35줄, 영어판은 36줄입니다), 판형 차이(프랑스어판은 146mm*218mm, 영어판은 156mm*235mm입니다)로 인해 한 페이지에 들어가는 정보량에 상당한 차이가 있기에 내용이 축소된 것은 아닙니다. 영어판 편집이 프랑스어판에 비해 조밀하게 되어 있기에 쪽수가 줄어든 것입니다.
모쪼록 오해가 풀렸기를 바랍니다. 이제 곧 직접 한국어판을 만나보실 텐데요. 의미 있는 책인 만큼 즐겁고 유익한 독서가 될 것입니다. 고맙습니다.
222
2014-09-11 23:34
좋아요
0
|
댓글달기
|
URL
1. 상세한 답변 감사합니다. ^ ^ 2. 보통은 출판사에서 볼륨을 늘려서 가격을 높이려고 하는데, 결과적으로, 글항아리 측은 수익보다도 책을 잘 만들기 위해서 노력했다고 보여집니다. 3. 같은 편집자로서, 좋은 결과 있길 빌겠습니다. 감사합니다.
1. 상세한 답변 감사합니다. ^ ^
2. 보통은 출판사에서 볼륨을 늘려서 가격을 높이려고 하는데,
결과적으로, 글항아리 측은 수익보다도 책을 잘 만들기 위해서 노력했다고 보여집니다.
3. 같은 편집자로서, 좋은 결과 있길 빌겠습니다.
감사합니다.
강산무진
2014-09-13 05:46
좋아요
0
|
댓글달기
|
수정
|
삭제
|
URL
1. 피케티는 미국 MIT에서 3년간 경제학 교수를 역임. 즉 영어를 프랑스어 못잖게 잘 하지 않을까요? 2. 미국은 피케티가 이 책에서 비판하고 있는 주류 경제학의 본산임. 그 미국에서 출판되는데 긴장하지 않았을까요? 3. 피케티는 미국에서 출간되는 영어판을 자신의 눈으로 직접 대단히, 신중하게, 면밀히, 살피지 않았을까요? 4. 피케티는 전 세계 출판사에 자신의 저서에 어떤 부가물도 넣지 말라고 고집한다던데, 그런 사람이 빼는 건 허용했을까요? 5. 만약 그런데도 미국 출판사가 번역과정에 뭔가를 뺐다면 벌써 문제제기를 하지 않았을까요? 그렇다면 뉴스를 타지 않았을까요? 그런 뉴스가 없다는 건 그런 일이 없다는 것 아닐까요?
1. 피케티는 미국 MIT에서 3년간 경제학 교수를 역임. 즉 영어를 프랑스어 못잖게 잘 하지 않을까요?
2. 미국은 피케티가 이 책에서 비판하고 있는 주류 경제학의 본산임. 그 미국에서 출판되는데 긴장하지 않았을까요?
3. 피케티는 미국에서 출간되는 영어판을 자신의 눈으로 직접 대단히, 신중하게, 면밀히, 살피지 않았을까요?
4. 피케티는 전 세계 출판사에 자신의 저서에 어떤 부가물도 넣지 말라고 고집한다던데, 그런 사람이 빼는 건 허용했을까요?
5. 만약 그런데도 미국 출판사가 번역과정에 뭔가를 뺐다면 벌써 문제제기를 하지 않았을까요? 그렇다면 뉴스를 타지 않았을까요? 그런 뉴스가 없다는 건 그런 일이 없다는 것 아닐까요?
강산무진
2014-09-13 05:52
좋아요
0
|
수정
|
삭제
|
URL
두 분의 대화를 읽으면서 그런 생각이 들었습니다. 중요한 책인데, 아예 그런 오해가 없도록 프랑스어판을 저본으로 했더라면 좋았겠다는 생각도 듭니다만, 실제로는 영어판도 분명 저자인 피케티의 눈을 거쳤을 거라 생각합니다. 그러니까 피케티가 한국과 일본과 중국에 영어판을 저본으로 삼아 번역하는 걸 허락했겠지요. 그런 생각이 듭니다.
두 분의 대화를 읽으면서 그런 생각이 들었습니다.
중요한 책인데, 아예 그런 오해가 없도록 프랑스어판을 저본으로 했더라면 좋았겠다는 생각도 듭니다만, 실제로는 영어판도 분명 저자인 피케티의 눈을 거쳤을 거라 생각합니다. 그러니까 피케티가 한국과 일본과 중국에 영어판을 저본으로 삼아 번역하는 걸 허락했겠지요. 그런 생각이 듭니다.
위악가
2014-09-13 13:21
좋아요
0
|
수정
|
삭제
|
URL
동감입니다. 영어판에 미국 관련 내용이 빠졌다는 유언비어가 있던데.. 좀 황당하죠. 피케티나 책의 저작권을 관리하는 에이전시가 있을텐데.. 그들이 영어판을 확인안했을리가 없겠죠. 저런 유언비어가 존재하는 것이.. 참 신기합니다. 저런 말은 누가 만들어냈을까요?
동감입니다. 영어판에 미국 관련 내용이 빠졌다는 유언비어가 있던데.. 좀 황당하죠. 피케티나 책의 저작권을 관리하는 에이전시가 있을텐데.. 그들이 영어판을 확인안했을리가 없겠죠.
저런 유언비어가 존재하는 것이.. 참 신기합니다. 저런 말은 누가 만들어냈을까요?
[100자평] 21세기 자본
l
rEviEw
댓글(
0
)
먼지
(
) l 2014-09-11 15:33
https://blog.aladin.co.kr/764782127/7135949
21세기 자본 (양장)
토마 피케티 지음, 장경덕 외 옮김, 이강국 감수 / 글항아리 / 2014년 9월
평점 :
안녕하세요, 글항아리 편집부입니다. 먼저 `21세기 자본`에 관심주셔서 고맙습니다. 번역 관련해 우려하시는 분들이 계셔서 말씀 드립니다. 한국어판은 영어판을 저본으로 삼았습니다. 번역 과정에서 영어판을 프랑스어판과 꼼꼼히 대조해보니 영어판은 프랑스어판을 완역한 것이 맞습니다. (1)
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
7
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
[100자평] 왜 서양이 지배하는가
l
rEviEw
댓글(
0
)
먼지
(
) l 2013-07-30 09:42
https://blog.aladin.co.kr/764782127/6496266
왜 서양이 지배하는가
- 지난 200년 동안 인류가 풀지 못한 문제
이언 모리스 지음, 최파일 옮김 / 글항아리 / 2013년 5월
평점 :
엄청나게 방대한 양의 자료를 바탕으로 제시한 독특한 `사회발전지수`라는 툴로써 유구한 시간에 걸쳐 발전한 동서양 사회의 수준을 비교 분석하는 책. 서술도 딱딱하지 않게 읽힌다. `통합적 역사 이론의 대작`이라는 띠지 문구가 허언이 아니다. 역사를 바라보는 눈이 맑아진 듯.
댓글(
0
)
먼댓글(
0
)
좋아요(
1
)
좋아요
l
공유하기
트위터
페이스북
프린트 하기
E-mail로 보내기
l
찜하기
l
ThanksTo
처음 |
이전 |
1
|
2
|
3
|
다음
|
마지막
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.
서재지수
: 522점
마이리뷰:
10
편
마이리스트:
1
편
마이페이퍼:
0
편
오늘 0, 총 927 방문
오늘의 마이리스트
선택된 마이리스트가 없습니다.
최근 댓글
동감입니다. 영어판에 ..
두 분의 대화를 읽으면..
1. 피케티는 미국 MIT..
1. 상세한 답변 감사합..
아직 구매 전입니다. ..
먼댓글 (트랙백)
Loading....