-
-
엄마를 위한 레시피
대니 라마단 지음, 애나 브론 그림, 권이진 옮김 / 원더박스 / 2020년 10월
평점 :
절판
엄마를 위한 레시피
원더박스
웃음을 잃은 엄마를 위해 딸이 펼치는 사랑스러운 요리 소동. 국제앰네스티 추천도서로, 시리아 내전의 아픔을 배경인 책입니다
시리아 다마스쿠스에서 엄마, 아빠와 함께 평화롭게 지내던 살마는 내전으로 인해 난민이 되어 엄마와 둘이 캐나다로 왔어요.
낯선 곳에서 아빠도 없이 생계를 준비하느라 고단해진 엄마는 언제부턴가 웃음을 잃어었어요.
살마는 엄마를 웃게 만들고 싶어요
행복했던 다마스쿠스의 집에서처럼 말이에요
살마는 엄마의 웃음을 되찾아 주기 위해 이런저런 궁리 끝에, 다마스쿠스에서 엄마와 즐겨 먹던 요리 ‘풀 샤미’ 만들기에 도전하는데….
엄마의 미소찾기 프로젝트는,
생각만큼 쉽지 않았지요.
혼자서는 결코 해낼 수도 없고,
해낼 수 없는,
엄마를 위한 맛있는 요리 만들기.
맛있는 저녁.
맛있는 고향요리.
등등 많았을 텐데.
엄마는 시리아 음식을 그리워할 거야. 엄마에게 풀 샤미를 만들어 줄래.”
엄마가 자주 만들어 주던, 그래서 행복하게 함께 먹던 음식이었죠. 풀 샤미의 ‘풀’은 ‘누에콩’을 뜻하고, ‘샤미’는 ‘다마스쿠스의’라는 뜻이에요. 시리아 다마스쿠스 사람들이 즐겨 먹는 누에콩 요리죠. 하지만 주변의 아무도 풀 샤미가 뭔지 몰랐어요. 살마도 풀 샤미 만드는 법을 몰랐고요.
소말리아에서 온 아예샤부터 이란에서 온 도냐 할머니까지
모두가 한마음으로 응원하는 살마의 ‘엄마를 위한 레시피’
막막한 살마였지만, 살마 주변에는 따뜻한 마음을 가진 이들이 여럿 있었어요.
요르단어 번역가인 자드는 인터넷에서 풀 샤미 만드는 법을 찾아서 살마에게 알려 주었어요.
소말리아에서 온 아예샤는 살마가 재료를 사러 마트에 갈 때 혼자이지 않도록 함께 갔고요. 양파를 비롯한 채소 썰기는 레바논에서 함께 온 아미르와 말렉이 맡았어요. 이란에서 온 도냐 할머니는 귀중한 수막 가루를 건네 줬답니다. 이 모든 과정을 옆에서 응원한 낸시와 친구들도 빼놓을 수 없겠죠. 살마가 엄마를 위한 레시피를 완성하는 과정은 결코 순탄하지 않았지만, 모두의 도움으로 엄마 앞에 풀 샤미를 내놓을 수 있었어요.
아이가 아직 어려서 난민, 내전 이런 단어들을 접할
기회가 없어 낯설어 했지만, 책과 함께 난민, 내전들에 대해
알아보는 시간을 가질 수 있어 뜻깊은 시간이였다.
난민 가족의 슬픔과 이웃 들과의 우정을 엄마와의 사랑을
따뜻하게 그려낸 따뜻한책입니다