-
-
좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다 - 어느 젊은 번역가의 생존 습관 ㅣ 좋은 습관 시리즈 3
김고명 지음 / 좋은습관연구소 / 2020년 4월
평점 :
무언가를 꾸준하게 해내는 것이야말로..
쉬우면서도 어려운 일.
그리고 시간이 걸리지만 반드시 성공할 수 있는 법이 아닐까 싶어요.
알면서도 실천하기 어려운 꾸준함..
그것을 올해는 도전해보고 있습니다.
매번 작심삼일이면 끝났던 좋은 습관 들이기를
올해는 4개월하고도 반개월이 지난 지금까지 지키고 있어요.
매일 영어공부 10분씩하고 한 문장 외우기와
매일 만보걷기 입니다.
사소하지만 중요한 습관들을 만들어 지키는
저자의 모습을 보면서..
저도 제 소중한 습관들을 더 열심히 지켜야겠다는 의지를 불살랐습니다.

이 책은 일단 번역가가 꿈인 사람들에게 많은 팁을 주고 있어요.
번역가가 되는 방법부터 번역을 할 때 유용한 팁들이 있어서 도움이 많이 됩니다.
번역에 관심이 있는 사람들이 읽어보면 진로를 정할 때 많은 정보를 얻을 수 있겠어요.
번역이라는 일이 얼마나 세심한 노력들을 요하는지..
책을 읽고서야 저도 알았네요.
번역서가 한 권 나올 때마다
얼마나 많은 정성과 노력이 들어가는지....
개인적으로 번역서보다는 우리나라 작가가 쓴 책을 좋아해요.
번역이 매끄럽지 않아서 겉도는 문장들이 불편해서요.
물론 어떤 책은 번역서임을 잊게 만들 정도로 훌륭하죠.
그런 책들은 번역가의 공이 얼마나 들어간것인지.. 새삼 알게 되었습니다.

이렇게 열심히 검토하시는 분이라면
이 분의 번역서는 믿고 볼 수 있겠다는 생각을 했어요.
번역 뿐 아니라..
어떤 일이든~
내가 하고 싶은 분야에서
김고명 작가님처럼
효율적인 방법을 찾아 꾸준하게 노력한다면
하나의 길을 닦을 수 있다고 생각합니다.
그 길을 닦는 한 방법으로
저는 이 책에서 메모 앱 노션이라는 걸 건졌네요.

영단어 암기법 팁을 주는 챕터에서 저자가 알려준 앱인데...
이 앱을 활용해서 단어장으로 공부하면 저의 영어 실력도 많이 늘 것 같아요.
이 책은 당연히 번역가가 꿈인 사람들에게는
좋은 가이드가 될 수 있을 거예요.
하지만 번역가가 꿈이 아니더라도,
한 분야의 전문가가 되기 위해서는 어떤 마음가짐과 자세를 가져야하는지
잘 보여줍니다.
그러니 프리랜서나 1인 기업가의 길을 걷고자 하는 분들께도
도움이 될 거예요. ^^