-
-
탈굼 온켈로스 - 창세기 / 출애굽기
작자 미상 지음, 이상준 옮김 / 이스트윈드(EASTWIND) / 2017년 9월
평점 :
절판
갓 피플 '꽃보다 말씀' 프로젝트의 이상준 작가가 번역한 '탈굼 온켈로스'의 창세기, 출애굽기편을 다룬 책이다.
사실 이전에는 탈굼(Targum)이 무엇인지도 몰랐다.
탈굼이란 히브리어로 기록된 구약 성경을 아람어로 번역한 것을 말한다 한다.
그 종류에는 바빌로니아 탈굼(탈굼 온켈로스, 탈굼 요나단)과 팔레스타인 탈굼, 시가서 탈굼이 있고, 바빌로니아 탈굼은 번역이 훌륭하다 한다.
이 책은 멤라(말씀), 쉐키나(하나님의 임재), 엘 샤다이(전능하신 하나님)와 같은 반복되는 말을 원어로 표기하고 있어, 말씀을 읽는데 더 생생한 느낌을 가지고 읽을 수 있었다.
그리고 역자가 의미를 선명하게 전달하려 노력한 부분도 보였다.
성경의 내용을 소제목별로 분류를 해놓아서, 내용을 조목조목 정리해 읽기도 편리하다.
아직도 나에게는 새로 배워가야 할 것이 많구나. 이 책 덕분에 또 다시 깨닫게 된 사실~