보르헤스와 불멸의 오랑우탄
루이스 페르난두 베리시무 지음, 김라합 옮김 / 웅진지식하우스 / 2007년 1월
평점 :
절판


 책을 읽고 나서 작가의 이름을 기억하는 건 작가에 대한 독자의 예의지만, 어째 이 작품은 작가의 이름을 기억하기가 쉽지 않다.  작가의 이름이 기억하기 힘든 것도 있겠지만, 작품의 제목이 워낙에 강렬하기 때문인 것을 또 하나의 핑계로 대고 싶다.

  제목이 강렬하다는 의미는 '보르헤스' 라는 작가와 추리문학 역사상 중요한 위치를 차지하고 있는 '오랑우탄' 이 같이 나와있기 때문일 것이다.  둘의 의미를 찾아내는 사람이라면 나름 문학에 관심이 있는 사람이라고 할 수 있을 것이다. 

  보르헤스는 나에게 움베르토 에코와 함께 작품마다 많은 주석이 달려있는 작가라는 것 정도이다.  그의 작품집 <픽션들>의 얇은 두께를 보고 덤벼들었었지만, 지금은 작품의 제목도 거의 기억이 나지 않는다.  다행인 건 이 작품에서 자주 등장하는 <끝없이 갈라지는 두 갈래 길이 있는 정원>만은 그가 쓴 추리문학이라고 해서 기억하고 있다는 것이었지만.

  덕분에 이 작품은 읽기 전에 상당한 걱정을 하고 있었다.  그런 보르헤스가 등장하니 머리 아픈 일이 있지 않을까 하는 것이었다.  역시나 움베르토 에코의 <푸코의 진자>에서 보던 것과 같은 지적 유희가 계속 등장한다.  V자를 하고 죽어있는 시체와 거울을 통해서 X를, O를, M을 계속 생각해 내고 그 속에 숨겨진 의미를 찾으려고 노력하는 것이 나온다.  예전에 클럽에서 이야기하던 것처럼 과연 다잉 메시지를 남길 때 그런 것까지 생각할 수 있을까 하는 우스운 생각이 다시 들었다.

  주인공을 보르헤스로 내세우면서 작가는 에드가 앨런 포, 이즈라엘 쟁월등을 언급하며 보르헤스 뿐만 아니라 미스터리를 패러디 하고 싶었던 것이라는 생각을 했다.  덕분에 포의 여러 작품들에 관한 언급을 하고, 국내 리스트 마니아들을 열광시켰던 쟁월의 '빅보 살인사건'의 결말 마저 언급해 버리고 만다.  언제 읽기 될지 모르는 '빅보 살인사건'의 결말을 이 책을 통해서 알아 버리는 것에 득과 실에 관한 생각을 하기도 했다.  <모르그 거리의 살인>이야 여기저기서 결말을 언급하고 있으니...

  얼마 전 개봉했던 영화 007 카지노 로얄을 볼 때 다시 한 번 느꼈던 것처럼 패러디는 아는 게 있어야 재미를 느낄 수 있다.  이 작품에 등장하는 수많은 암시와 패러디를 전부 느낄 수 있었다면 훨씬 더 즐거운 독서를 할 수 있었을 것이다.

  계속 쓸데없는 이야기로 이상한 곳으로 나가다가 마지막에 보여주는 보르헤스의 모습은 멋진 안락의자 탐정의 전형을 보여주었다.  결말이야 대충 예상할 수 있었겠지만, 책 속에 숨겨져 있는 상징들에 관한 언급을 하는 부분에서 감탄을 하며 읽었고, 이 얇은 책은 몇 번을 다시 읽어도 새로운 재미와 깨달음을 주겠다는 생각을 했다.  웃음, 어리둥절, 감탄, 여운을 모두 준 작품이었다.  지식의 부족함에 관한 한탄과 함께...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo