평생 간직하는 영어 명문 필사 - 감동이 있는 영어력
제임스 파크 지음 / 북카라반 / 2024년 8월
평점 :
장바구니담기


* 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적으로 작성한 글입니다 *



   좋은글, 좋은 문장을 곁에 두고 읽는 이유가 있다면

마음에 힘을 얻기 위해서가 아닐까 해요. 맘에 드는 문장을

포스트잇에 써서 책상에 붙여놓으면 볼 때마다 기분도 전환되고요.

물론 글에서 발견도 하지만 좋은 글귀 검색하면 좌라락~ 나오는 걸

사진도 찍고 옮겨다 적기도 하는데, 이게 관리가 안 되니 도루묵이에요.

핸드폰이며 노트 여기저기에 막상 다 흩어져서 이디 있는지 모를 때가 많은데

이렇게 책으로 엮여있으면 명문을 다시 찾아보기가 좋아서 만족입니다.

게다가 제 상황이나 형편에 따라서도 그때 그때 와닿는 문장이 달라서

명언, 명문이 쓰인 책을 한 번씩 찾아보게 되더라고요.

<평생 간직하는 영어 명문 필사>도 그래서 읽어봅니다.

또 건질 문장 없나 하고요. 발견하는 명문이 많으면 부자된 느낌이에요^^





   책을 보면 영어 글귀 밑에 한글 번역도 있어서 이해하는데 어려움은 없어요.

옆에 필사할 수 있도록 공간이 비워져 있어서 따라쓰기도 해봅니다.

낯선 단어가 있으면 사전 찾아보면서 영어 공부(?)도 되네요.

영어와 번역의 느낌이 다른 문장은 문화표현의 차이구나 싶기도 해요.

공부를 위해서라면 더 파고들어봐도 되겠지만,

저는 필사의 노력으로 필사를 해 보는 걸로도 마음 차분해지고 좋았어요.





   예전에는 글씨가 괴발개발이라 제가 제 글씨 보면서 스트레스를 받았는데

필사의 매력을 느끼고 나니 글씨가 예쁘지 않은 것에 너무 연연해 하지 않고

한 글자 한 글자 눌러쓰면서 생각을 집중시켜 보게 되요.

마음이 정돈되는 느낌이랄까요.


   책에 소개된 명문이 총 몇 문장이 있는지 세어보진 않았는데

유명인들의 말, 성경구절, 속담, 격언, 노래 가사 등이 다양하게 적혀 있어요.

저의 원픽 문장은 바로 라인홀트 니버의 '평온을 비는 기도'랍니다.





   마음에 드는 문장 적어가며 읽다가 'Happiness'로 시작하거나 들어있는 문장이

몇 개일까 하고 뜬금없이 궁금해서 찾아봤는데요.

5문장 발견한 걸 나눠보면요. (혹시 제가 다 못 찾은 거면 댓글 부탁드립니다)


1. "The foolish man seeks happiness in the distance,

the wise grows it under his feet." - James Oppenheim

(어리석은 사람은 행복을 먼 데서 찾는다. 현명한 사람은 자신의 말 밑에서 키운다)

2. "Happiness consists in contentment."

(행복은 족함을 아는 데에 있다)

3. "Happiness is a way station between too much and too little."

(행복은 과잉도 과소도 아닌 절제에 있다)

4. "No man is happy without a delusion of some kind.

Delusions are as necessary to our happiness as realities."

(어느 정도의 환상이 없이는 행복할 수 없다. 환상은 현실 못지 않게 우리 행복에 필요하다)

5. "Happiness is the smell of bread baking."

(행복은 빵 굽는 냄새다)





   역시 먹는 이야기가 들어가면 미소가 지어지네요.

맛난 빵 떠올리니까 바로 기분 좋아지는 빵순이에요. ㅎㅎ

<행복의 기원>을 쓰신 서은국 교수님께서 행복은 강도가 아닌 빈도라는

명언을 해주셨죠. 행복해서 웃는 게 아니라 웃어서 행복하기 위해서라도

좋은 문장, 좋은글 가까이 하고 자주 보면서 많이 웃어야겠어요.

<평생 간직하는 영어 명문 필사> - 영어도 쏙쏙, 명문도 줍줍,

필사도 슥슥~해보는 일석삼조의 책이었어요!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo