직업으로서의 소설가
무라카미 하루키 지음, 양윤옥 옮김 / 현대문학 / 2016년 4월
평점 :
장바구니담기


 이 책에서 하루키 작가는 Originality 를 강조한다. 스스로가 하나의 역사적인 스타일의 창조자로서의 오리지넬러티 말이다. 르네상스 바로크 로코코 등등의 획기적인 시대의 획으로써의 오리지넬러티...물론 그렇게 받아들이기는 독자 스스로의 몫이라고 생각하지만...이건 좀 너무 나아갔다고 밖에 생각할 수가 없다. 그리고 이런 대단한 일을 소설가가 되고자하는 초입생들에게 조언으로 주는건 너무하지 않을까??

 하지만 나도 이 책에서 공감하는 부분들이 있기는 있다. 나도 창조성이 필요한 글쓰기를 해야하는 직업이기 때문이다. 물론 증거중심의 과학이야기를 써야하는것만 빼면 비슷한 면이있다. 사실 어제 마지막으로 글을 다듬고 투고를 했으니, 나도 후련해서 이렇게 쓰고싶은가 보다. 하루키 작가와 가장 비슷한 점은 바로 아내에게 가장 먼저 글을 읽어달라 부탁하는 것이다. 그리고 와이프님의 동의 또는 이해가 구해져야 완성도를 만족시켰다고 대리평가한다. 여기서 가장 중요한 점은, 부부가 뭔가 같이 창조물을 만들어가는 과정에서 생각을 공유하고 서로가 돈독해지는 부가적인 장점들이 아주 매력적이라는 것은 강조하고 싶다. 150일된 딸아이의 육아와 서로의 직장문제로 옥신각신 삶을 살아가고 있지만, 그래도 이렇게 뭔가를 창조해내는게 출산과는 또다른 의미의 생산이란 작업에서 느끼는 희열같은 것이 가득하다. 아무튼 나는 이런 기회를 통해서 기쁘고 행복하다. 결국 팔불출임을 증명하는 꼴이 됐지만 말이다.

 우리딸 '아인'이가 우는 소리가 옆방에서 들린다. 그럼 나는 이만 쓰고 지금 당장 가야한다는 뜻이다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo