여자를 모욕하는 걸작들
한승혜 외 지음 / 문예출판사 / 2023년 2월
평점 :
장바구니담기


특정한 정치적 관점을 정해 놓고 그 틀에 끼워 맞춰서 예술작품들을 읽어나가는 것처럼 무익한 것은 없습니다. 소위 문제 되는 작품들을 그런 식으로 일일이 거르다 보면 한도 끝도 없고, 예비 독자들의 사고와 감성만 경직되고 편협하게 만들 뿐입니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(28)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
왕자와 거지 펭귄클래식 55
마크 트웨인 지음, 남문희 옮김 / 펭귄클래식코리아 / 2008년 10월
평점 :
장바구니담기


15페이지 둘째 줄 오역입니다 ‘150년전의 런던‘이 아니라 ‘1500년 된 런던‘입니다 (원문: London was fifteen hundered years old, and a great town ㅡfor that day.) 그리고 배경이라는 말은 원문에 아예 없습니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에마 펭귄클래식 156
제인 오스틴 지음, 류경희 옮김, 피오나 스태퍼드 해설 / 펭귄클래식코리아 / 2019년 11월
평점 :
장바구니담기


오역 한 가지만 지적하면 미리보기 30페이지 둘째 줄에 ‘딸과 함께 하는 시간을 ... 아니라면‘에서 딸을 손님으로 바꿔야 하네요. 문법상으로나 맥락상으로나 company를 딸이 아닌 손님과의 동석으로 봐야 맞습니다(원문:...unless he fancied himself at any time unequal to company...)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
길 위의 수학자를 위한 무한 이야기 - 보통 사람들에게 수학을! 복잡한 세상을 푸는 수학적 사고법 보통사람들을 위한 수학 시리즈
릴리언 R. 리버 지음, 휴 그레이 리버 그림, 김소정 옮김 / 궁리 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


미리보기 p.12에 오역이 보이네요. ‘원자를 쪼개보면 이런 물질들이 나오거든‘으로 되어있는데 ‘원자를 쪼개보면‘ 나오는 것이 ‘이런 물질들‘이 아니라 앞의 ‘원자력 에너지‘라고 해야 맞습니다(원문: ... as witness ‘‘atomic energy‘‘, which is obtained by actually splitting atoms)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
길 위의 수학자를 위한 무한 이야기 - 보통 사람들에게 수학을! 복잡한 세상을 푸는 수학적 사고법 보통사람들을 위한 수학 시리즈
릴리언 R. 리버 지음, 휴 그레이 리버 그림, 김소정 옮김 / 궁리 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


이유는 모르겠지만 원래 출간본이 아닌 2007년도 재출간된 개정판을 번역한 것이 아쉽네요 개정판에는 미적분에 관한 챕터들이 생략돼서 분량이 훨씬 적습니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo