처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막
북방물류 지식사전 - 글로벌 공급망을 활용하기 위한 길잡이
박성준 지음 / 자유문고 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


이 책을 덮으면서 지은이의 안타까움이 마치 나의 안타까움으로 느꼈다. 머리말에서 지난 10년 간 교통 ⦁물류, 정보⦁통신을 포함한 글로벌 가치사슬과 글로벌 공급사슬이 실지로는 한반도에서는 엇박자요, 과거로 되돌아갔다고 보면서 해소하고 싶은 마음이 전해졌다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
북방물류 지식사전 - 글로벌 공급망을 활용하기 위한 길잡이
박성준 지음 / 자유문고 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


 이 책을 덮으면서 지은이의 안타까움이 마치 나의 안타까움과 다름 아님을 느꼈다. 머리말에서 <..지난 10년 간 교통 물류, 정보통신을 포함한 글로벌 가치사슬과 글로벌 공급사슬 구축의 핵심은 연결성 강화 과정이었다고 볼수 있다. 그런데 실제로 우리나라, 한반도에서 벌어진 사태는 전체적으로 보아 이와 반대로 절연 또는 단절의 방향으로 달려왔다. 일례로 남북 관계의 연결성을 들수 있다>면서 지난 반세기(정확히 43) 동안 우리나라 정부가 노력해온 남북 연결을 최근들어 돌아올수 없는 과거로 되돌아가게 했노라 토로하였다

 그러면서 그 한국상황의 엇박자를 해소해보고자 하는 마음에서 이 북방과 물류라는 키워드를 조합하여 만든 이 <북방물류 지식사전>은 내가 최근에 읽은 그 어떤 소설책보다 흥미진진하고 또 광대한 지역을 한 손에 담아 속속들이 알게 되 즐거움이 배가 되었다

 요즘 소설책은 재미없고, 시는 무슨 말인지 읽기 어려운 시절인데 비해 이 사전은 정보만 들어 있는 사전(事典)이 아니라 미지의 세계가 펼쳐진 이야기밭같다

 이 밭에 무엇을 심고 무엇을 수확할지는 뿌리고 땀흘리는 자의 것인데, 땀흘리보다는 서로 남의 농사를 막거나 망치기를 즐겨하는 듯 하다. 우리가 북방정책과 노력이 어디 정보부족과 열심부족 때문에 실패하고 엇박자가 되고 있는가

 소위 우리나라가 자유(민주주의)시장경제라고 여기고 그것을 추종한다고 자부하는 서로 비슷한 성향의 정치집단들인데 왜 이념적, 관념적 대립과 반목으로  이익을 추구하지 않고 반이익만 추구하고 있는지 모르겠다. 

 자유시장경제를 생각한다면 이익을 위해서라면 적?과도 대화하고 협상하고 물건을 팔아야 하지 않겠는가 싶다

 하물며 하루하루 바뀌는 세계변화속에서 국가이익과 미래의 번영은 그만두고 국민의 행복과 이익을 위해 선의의 싸움을 하길 고대하는 마음이다.  

 이 책을 참고삼아 정책연구와 실무자들 뿐만 아니라 일반인들도 정치권의 싸움에 휩쓸리지 않고 오직 국가와 국민들의 물질적인 이익과 성장, 번영만을 생각하면서(금강산도 식후경인데, 그것조차 되지 않으면 어떻게 문화적, 정신적 풍요가 이루어질 것인가) 내일을 설계하며 사는 날이 오기를 간절히 고대해본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조선의서지
미키 사카에 지음, 오준호 옮김 / 문진 / 2022년 12월
평점 :
장바구니담기


여유가 있으면 꼭 사서 이번 겨울에 읽으면 겨울밤이 지루하지 않을 것이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조선의서지
미키 사카에 지음, 오준호 옮김 / 문진 / 2022년 12월
평점 :
장바구니담기


이 책은 우리나라 조선말기까지 간행된 전통의서및 관계서적에 대한 서지학적으로 해설한 책이다. 저자 미키 사카에씨는 의사학자로써 일제강점기때 조선에 건너와 식민지 의서에 관심을 갖고 이미 1932, 1935년에 연구 발표한 뒤 1956년 그 연구성과를 모아 <조선의서지>를 출판했다고 한다. 저자는 후기에서 <..한국동란으로 문헌이 적지 않게 소실되었을 것이므로 이 책이 이웃 나라 학계에 받아들여져 학술 발전에 이바지..>하기를 기대한다고 하면서  서문에서는 <....한 개인이 이 세상을 살아가는 동안에 이룰수 있는 일에는 대개 다 해내지 못하는 것도 있기 마련..>이기에 <한국에서 성장한 학자가 나와서 이 과업을 완성하기 위해 힘써주기를...>바란다고 했는데 70년이 다 되어 번역되어 나왔으니.....

  책에는 조선고유의서 151권, 중국의서의 조선 판본 93권, 의학 관련 조선 서적79권, 조선의서의 중국판본 5권 뿐만 아니라 조선의서의 일본판본과 관련서65권과 조선의서 목록 16권 등 다양하다. 아무 페이지를 펼쳐봐도 의서에 대한 해설이 재미있고 또 관련의서에 있는 서문들이 번역되어 있어 흥미진진하다.. 예를 들어 페이지 1016에 나와 있는 조선의서의 일본 판본과 관련서 중 <27-침구경험방>에 대한 해설에서 이 책을 일본 오사카의 의사 야마카와 준안이 간행했는데 1725년이다. 영조 2년인 것이다. 그 서문에 간행자가 어린 시절 자신이 조선에서 유학하면서 틈틈이 의원들을 만나 침구법을 보고 배운 적이 있다면서 침구법만큼이 조선이 제일이라는 것이 중국에까지 소문이 났다는 것이 허황한 말이 아니라고 쓰고 있다. 그래서 자신이 허임의 <침구경험방>을 일본에서 간행했다고 서문에 쓴 것...당시 중국과 조선의 인적 교류뿐만 아니라 일본과 조선의 인적교류도 자연스럽게 이루어지고 있었다는 것이다. 이러 흥미진진한 이야기들이 이 책 곳곳에 해설 겸 서문번역이 있어 읽는 재미가 쏠쏠하고 즐겁다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
양의 노래 - 가토 슈이치 자서전
가토 슈이치 지음, 이목 옮김 / 글항아리 / 2015년 9월
평점 :
절판


지루해서 혼나고 있는 중이다. 현재 375페이지 까지 읽고 있는데 끝까지 다 읽겠지만 정말 기대하지 말았어야 하는데 번번히 내 착오다. 왜 대가라는 분들이 쓴 자서전은 내 이웃 할머니들의 삶만도 못할까.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |다음 다음 | 마지막 마지막