공자가 말했다.
"옛날 사람들의 배움은 실천을 위한 것, 즉 자기 자신을 위한 것이었는데, 오늘날 사람들의 배움은 단지 말만 잘하는 것, 즉 남을 위한것이 되었다." - P332

子曰 古之學者爲己,今之學者爲人.
자왈 고지 학자위기금지학자위인

(위): ~을 위하여. - P333

공자가 말했다.

"군자는 자기 말이 행동보다 앞서는 것을 부끄러워한다.‘

子曰 君子恥其言而過其行,
자왈 군자치기 먼 이과 기행


말과 행동이 서로 부합되어야 함을 권면하는 말이다. 
보통 많은 사람이 말이앞서고 행동은 뒤따르지 않는다. - P334


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

9-25
공자가 말했다.
"진정성이 있고 신뢰가 있는 사람을 가까이하고, 나만 못한 사람을벗하지 말고 단점이 있으면 과감하게 고쳐야 한다. 

子曰 主忠信,毋友不如己者,過則勿懌改.
자왈 주충신무우불여기자과즉물탄개 - P223


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

증자(曾子)가 말했다.
"나는 하루에 세 가지로 내 자신을 돌이켜본다. 남을 위해 일할 때 온맘 다해 하였나? 친구와 함께 지낼 때 진심을 다했나? 내가 완벽히 익히지 않은 것을 함부로 남에게 전수했나?" - P45


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

꿀벌은 밀랍으로 집을 짓고 살지만사람은 개념으로 집을 짓고 산다.
니체 - P24


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

내가 바라는 건 그 이상이야. 난 당신도 나와 함께 있어서 행복했으면 좋겠어. 지금 당신은 행복해지기에는 지나치게 로제에게 집착하고 있어. 당신은 우리의 사랑을 우연한것이 아니라 확실한 그 무엇으로 받아들여야 해. (시몽) - P132

사랑을 스쳐 지나가게 한 죄, 행복해야 할 의무를 소홀히 한 죄, 
핑계와 편법과 체념으로 살아온 죄로 당신을 고발합니다. 당신에게는 사형을 선고해야 마땅하지만, 고독 형을 선고합니다." - P44

‘오늘 6시에 플레옐 홀에서 아주 좋은 연주회가 있습니다. 브람스를 좋아하세요? 어제 일은 죄송했습니다. 시몽에게서 온 편지였다. 
폴은 미소를 지었다. 그녀가 웃은 것은 두 번째 구절 때문이었다.
 "브람스를 좋아하세요?"라는 그 구절이 그녀를 미소 짓게 했다. 그것은 열일곱 살 무렵 남자아이들에게서 받곤 했던 그런 종류의 질문이었다.  - P56

그녀는 전축을 열고 음반을 찾아보았다. 이미 외우고 있는 바그너의 서곡이 있는 음반의 이면에 한 번도 들어 본 적이 없는 브람스의 콘체르토가 있었다. 로제는 바그너를 좋아했다.  - P57

시몽에겐 브람스의 콘체르토가 조금 비장하게, 때로는 지나치게 비장하게 여겨졌다. 그는 자신의 팔꿈치에폴의 팔꿈치가 닿는 것을 느꼈다. 오케스트라의 연주가 고조되자 그의 마음도 더불어 뛰놀았다. - P60

난 지금 당신과 함께 있어서 무척 행복해. 하지만 내가 바라는 건 그 이상이야. 난 당신도 나와 함께있어서 행복했으면 좋겠어. (시몽) - P132

그녀의 작품에는 심오한 철학도 참여 의식도 이데올로기도 참신한 소재도 없다. 구성은 가볍고 묘사는 감각적이며 대화는 암시적이고 문체는 유난하지 않다. 하지만 재즈처럼 리듬감 있게 펼쳐지는 그 문장들 속에는 장치 아닌 장치들이 내재해 있다. 시점과 시제, 생각과 말이 구분 없이 뒤섞임으로써 독자를 논리적으로 설득하기보다는 감성으로 매혹시킨다.  - P154


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo