초보 프리랜서 번역가 일기 - 베테랑 산업 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기
김민주.박현아 지음 / 세나북스 / 2020년 3월
평점 :
장바구니담기


책을 좋아하다보니 외국 소설을 읽을때마다 소설을 번역한 번역가에 따라 책의 냄새와 결이 다르다는 것을

피부로 느껴왔다.



내가 좋아하는

외국 작가도 있지만 같은 작가인데도 번역가에 따라

글을 흡수하는 게 조금씩 다름을 느꼈고,

20년이 넘은 독서생활에서 개인적으로 좋아하는 번역가분들도 생겼다.



그러면서 저절로 나도 번역을 하고 싶다는 생각을 하면서

아이가 “엄마는 꿈이 뭐야?”라고 물을때마다

번역가가 꿈이라고 대답하곤 했다.



전공은 의학분야지만 어릴적부터 언어에 거부감이 없어서

해외친구들이랑 펜팔하고 채팅하면서 얻은 서바이벌

외국어가 괜한 자심감을

불러일으키키도 했다.



그런데 번역을 하려면 어떻게 시작을 해야할까 잘 모르겠어서 검색을 하면 번역회사가 있어서 번역가 등록이 있다는것까지는 알고 있었지만

선뜻 등록하기가 어려웠다.

신랑 친구중에 번역일을 했다는 친구가 있어서 물어보려 했지만 그것도 쉽지 않았고.

결국은 얼레벌레.

뭔가 확실한 정보가 필요했다.



이번 책을 읽고 아! 제대로 코칭을 받았다.

실제 작가두분중에 한분은 베테랑 번역가시고, 나머지 한분은 초보 번역가라고 하면서 두분의 실제 이야기를 가상의 인물 하린과 미영의 이야기로 꾸민 책이다.

번역가의 길에 접어들기 위해 베테랑 번역가인 하린과 메일을 주고받으며 1:1코칭을 받는 이야기인데

무척 세밀하고 자세한 정보로

인터넷 검색을 안봐도 될정도로 유용했다.

마치 번역가의 번자도 모르는 나의 입장으로서 번역가가 되는 방법에 대해 하나하나 일러주는 하린의 메일을 보고실제 이런 코칭을 해주는 분이 있으면 좋겠다 생각했다.

하지만 이 책이 그런 베테랑 번역가의 역할을 해주기때문에 걱정이 없겠다.



사실 책을 다 읽고나서 번역가의 꿈을 제껴두었다.

내가 도전하기에 나는 정말 변변치 않은 실력인거 같아서다.

아무나 하는게 아니라는 생각도 함께였지만

정말 궁금했던 번역의 정보들을 아주 리얼하게 설명해주어서 너무나 고마운 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
돈은 어디에서 자랄까? - 아이가 처음 돈을 쓸 때부터 배우는 경제 개념
라우라 마스카로 지음, 칸델라 페란데스 그림, 김유경 옮김 / 생각의날개 / 2020년 2월
평점 :
절판


아이가 일곱살이 된 올해부터는 새뱃돈을 스스로 관리하게 했다.
언젠가부터 집안 어른들께서 주시는 용돈을 자기
가방에 고이 모셔두고는
나에게 지갑은 언제 쓸 수 있냐고 묻기 시작했다.

아이에게 아직 지갑을 사줄 생각이 없었던 나는 같은 반 친구가 목에 거는 지갑을 갖고 다니는 것을 함께 본 후
아이가 그런 지갑을 갖고 싶어한 다는 것을 알았다.

이번에 새뱃돈도 많이 받았고, 생일도 가깝고 해서
아이에게 명절 선물로 어린이 비밀금고도 하나 사주기도 했다.
아이는 너무나 좋아하며 아빠 엄마도 모르는 비밀번호를 혼자만 안다는 것에 흥분하며 좋아했다.
결국엔 기념일에 아이의 용돈으로 좋아하는 장난감을
사는 용도이지만
아이에게 자신의 돈을 관리하는 방법을 자연스럽게 알려줄 수 있을거라 생각한다.
아이는 어찌나 구두쇠같은지, 비밀금고에 용돈도 많으면서 엄마에게 커피한잔 안사주지만
나중에 돈많이 모아서 집도 사주고 차도 사준다는 허세는 많이 부린다.

아이가 돈의 개념, 단위에 대해 잘 모르는 거 같아서
돈에 대한 이야기를 어떻게 쉽게 할까 고민했었다.
그리고 그놈의 근원. 아이는 모든 것의 근원이 어땠는지가 그렇게 궁금한가보다.
돈이 어떻게 생겨났는지에 대해 묻는 때가 얼마전에 있었다.
옛날에는 조개나 소금이 귀해서 돈처럼 사용하기 시작했다 고 모호하게 대답해주고 나서 이 책의 필요성을 느꼈다.

책을 읽으면서 아이에게 설명해주기 참 쉽겠다 생각되었다.


처음에 물고기를 잡아서 먹던 시절의 물물교환이야기부터 물고기를 잡는데 쓰이는 중간재의 개념.
물물교환에서 유동자산과 지폐, 어음의 개념을 익힐 수 있고,
나아가 돈을 계획적으로 관리해야하는 경제개념까지,
돈을 저축하거나 투자를 해서 어떻게
자라게 하는지에 대해서까지.

사실 돈의 역사와 개념에 대한 이야기도 재미있었지만
결혼한지 십년이 다되어도 돈모으는것에는 잼병이 나에게도 돈의 개념을 새로이 알게해주는 유익한 내용들이었다.

어린이 경제교실이 어느덧 어른들의 경제개념 바로알기로탈바꿈하는 순간이다.

아이와 함께 읽기 좋고, 아이에게 돈에 대해 알려주기에 참고하기 좋은 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
여행이 은유하는 순간들
김윤성 지음 / 푸른향기 / 2020년 3월
평점 :
절판


내가 팔로하고 있는 푸른향기 출판사의 피드를 보다가
신간소식을 알게 되었다.
여행이 은유하는 순간들.
제목만으로 가슴이 울렁울렁 설렘가득하는 책이다.
여행, 은유, 순간이라니.

한때 내가 좋아하는 단어에 여행이라는 단어가 가장 먼저 쓰인적이 있었다.
아이를 낳고 나서 그 순서는 뒤로 한참 밀려났지만 여전히
나의 가장 좋아하는 단어에는 여행이 빠지지 않는다.

이번 책의 표지를 고르는 출판사의 이벤트 페이지에서 나는 작가가 아이슬란드에서 찍은 빙하사진을 골랐었다.
푸른빛이 더 설렘을 자극했다.

하지만 출판된 책의 표지가 어쩌면 더 좋은거 같기도 하다.
커피향이 나는 사진이다.

작가가 22년간 근무하며 틈틈이 30여개국을 여행한 이야기를 담았다.
순서, 시기는 정확하게 적지는 않았지만
한장의 엽서를 꺼내듯 그녀의 여행이야기를 꺼내읽는 것이 더 좋다.
나또한 그런 여행이 더 좋다.
여행지에서의 추억은 시간을 보태어 더 진해지고 더 아름다워지는 것이니.
그녀가 여행한 곳중에 스위스 체르마트는 나또한 죽기전에 꼭 가보고 싶다는 생각을 했다.
그녀가 바라본 풍경을 느껴보고 싶다.

영국 런던의 포토벨로 마켓의 산책이야기를 보고
오래전 포토벨로 마켓에서 느꼈던 스산한 날씨를 연상했다.
영화를 보고 찾아간 트래블북스 서점에서 눈에 꿀을 발라 구경했던 기억도 난다.

작가가 우울함을 느낀 스코틀랜드의 올드타운 이야기를 보고 올드타운의 여러 문학적인 장소들이 없어지기 전에 꼭 가보고 싶다는 생각도 했다.


여행을 못할때는 여행에세이를 읽는 것이 일상을 버티는데 큰 도움이 된다.
여행을 못갈때 겪는 금단반응을 이번 책으로 희석해본다.

이 책을 읽으면 누군가와 함께 했던 여행보다는
홀로 떠났던 배낭여행, 이탈리아에서의 일주일이 자꾸만 오버랩된다.
혼자 배고프고 힘들고 심심하고 조용했던 여행인데,
그 여행이 내 남은 인생에 남긴 여운은 아마도 가장 진하지 않나 생각한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어느 작은 도시의 유쾌한 촌극
스티븐 리콕 지음, 허윤정 옮김 / 레인보우퍼블릭북스 / 2020년 2월
평점 :
장바구니담기


표지가 정말 예쁜 레인보우퍼블릭북스의 책들.

“올드뉴욕”도 그렇고 “우리의 미스터 렌”도 그렇고

레인보우퍼블릭북스의 영미문학 라인들을 쪼르륵 놓고보면 너무 예쁠거 같다.

이번책은 가벼운 종이로 인쇄해서 그런가 책이 가벼워서 좋다.

이 라인의 책들을 읽으면 특징 하나가 보인다.

근현대의 영미문학으로 풍자가 주제인듯 하다. 그런데 소설에 나오는 캐릭터들이 모두 밉상이지만 미워하기엔 애뜻한, 귀여운 밉상들이라는 점이다.

캐릭터들이 우습고 괴짜지만 밉지 않은 캐릭터라는 것.

그래서 책을 다 읽고나서 착잡한 마음보다는 유쾌하고 애뜻하다는 것이다.

참 매력적이다.



이번에 읽은 “어느 작은 도시의 유쾌한 촌극”도 역시 매력적인 괴짜들의 이야기다.

캐나다의 한 마을 마리포사라는 지역에서 일어난 사건들을 풀어냈다.

스미스 호텔의 주인이 조시 스미스씨. 스미스씨가 어떻게 영업정지를 받은 호텔에 카페와 호프를 만들어서 사람들의 인기를 차지하면서 영업정지를 풀게 되는지.

이발사 제퍼슨 소프가

광산산업에 주식을 투자하면서 얻은 돈으로 쿠바산업에까지 투자하게 되고, 쿠바산업의 사기꾼들에 당하여 다시 원래의 이발사로 돌아가는지.

마리포사 마을사람들의 유람선 나들이때 유람선이 호수에 침몰했던 사건 들을 읽어내려가면

이 마을 사람들의 전체적인 성격을 알

수 있다.

이 모든 사건들을 이야기하는 화자를 통해 마을 사람들을 볼 수 있는데

이 세상에 이런 사람들이 있을까 싶다가도

언제 어디에서든 나타날 수 있는 사람들 갖기도 하고.

왠지 기시감이 드는 것은 나뿐만은 아닐 거 같다.



초반부에 나오는 마리포사라는 마을의 묘사를 보다보면 정말 캐나다에 이런곳이 있을까 지도를 검색해보고 싶는 충동이 생긴다.

가상의 마을이라지만 이 곳 사람들의 이야기는 지금 현재도 어딘가에서 있을 수 있는 이야기로

비록 유쾌한 촌극이라 이름지었지만,

특히 돈과 명예에 좌지우지 되는 우리 마리포사 사람들을 무작정 미워할 수는 없는

현실을 인정해야할 것이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
재밌어서 밤새 읽는 인류 진화 이야기 재밌밤 시리즈
사마키 다케오 지음, 서현주 옮김, 우은진 감수 / 더숲 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


아이가 얼마전에 사람은 처음에! 어떻게 생겨났을까?
하고 물어보기 시작했다.

물론 남여의 사랑으로 생긴 아기의 이야기가 아니고 인류의 탄생에 대한 물음이다.
나도 정확히 모르겠는 문제여서 아이의 생각이 어떠한지 먼저물어보았더니, 곰이 마늘이랑 파를 먹어서 그런거 아닐까? 한다.
어디서 들은 단군신화를 짜깁기 한 대답 ㅋㅋ
아 우리 결어린이 요즘 궁금한게 참 많은데 글을 읽을 수있으면 좋겠구만, 그 모든 궁금증 다 책으로 보게.

때마침 내가 읽게 된 “인류 진화이야기”.
처음부터 아이의 질문에 대한 답이 자세히 나와있다.

아이가 엄마의 엄마, 그 엄마의 엄마, 그 그 엄마의 엄마, 엄마 엄마 엄마는 누구냐고 물었을때 84페이지에 나온 “미토콘드리아 이브”의 계승자에서 본 내용이 생각났다.
세계각국의 여성의 태반에 있는 미토콘드리아를 채집해 DNA를 분석했더니 호모 사피엔스에 속하는 거의 모든 사람이 약 20만년 전 아프리카에 살던 한 여성의 자손이라는 결론을 얻었단다.
엄마의 난자안에는 미토콘드리아도 함께 포함되어있는데난자가 수정되어도 미토콘드리아는 그대로 남아서 태어난 아기 몸속에는 엄마에게서 물려받은 미토콘드리아가 남아있단다.
그래서 우리의 엄마는 아주 오래전 한 여성으로부터 시작된 자손들인것이다.

내가 생각해도 정말 신기한 사실들을 아이들에게 어떻게 설명해줘야하는가.
고민이었는데 나부터 이 책을 보고 이해를 먼저 해야겠다는 생각을 했다.

초기원인부터 원인, 구인, 호모 사피엔스인 신인에 이르기까지.
그리고 원시 수프인 바다에서 신비로운 생명의 탄생이 이루어졌다는 사실, 공룡의 멸종과 양서류와 포유류의 출현에 이르는 전반적인 생명의 역사를
쉬운 설명으로 이루어진 책이다.

책을 읽는데 정말 밤새는줄 모르게 보았다.
하루밤새 책의 반 이상을 읽었고, 책을 덮기 싫을 정도였다.

아이가 좀 더 자라 글을 읽을나이가 되면 아이에게도 읽어보라고 선물해주고 싶다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo