색에 물들다 1 - 흔들리는 대지
아라이 지음, 임계재 옮김 / 디오네 / 2008년 5월
평점 :
장바구니담기


 
바보, 하지만 열정만은 순수한 붉은색
"나는 바보다"  
티베트 최고 권력을 가진 투스의 둘째 아들은 바보다. 자신 스스로도 그렇게 고백하고, 주위 사람들 역시 그렇게 생각한다. 바보를 낳은 어머니만 안타까워할 뿐, 바보는 바보인게 편하다. 주위사람들 역시 바보를 좋아하고 사랑한다. 그는 바보스러울 정도로 순수한 열정을 가졌다. 그 순수한 붉은색이 주위 사람들에겐 받아들여지지 않는 열정이었고 결국 그는 바보로 살아간다. 돌아가는 주위 사정과 세상 만물을 똑바로 바라볼 수 있는 바보가 바로 그였다.

사랑, 그러나 검은색
최고 권력을 가진 투스의 둘째 아들, 그러나 바보인 그는 아름다운 아내를 얻는다. 세상 모든 사람들이 그녀의 외모를 보고 경탄한다. 바보인 그는, 바보임에도 불구하고 아름다운 타나를 아내로 맞이한다. 하지만 그의 아내는 부정했다. 자신의 남편이 바보라는 사실을 결국 받아들이지 못한 것이다. 바보인 그는, 결국 아내에게서 마음이 멀어진다. 그의 사랑은 앞이 보이지 않을 정도의 검은색이였다.

권력, 눈부신 노란색
마이치 투스는 자신들에게 권력을 준 사람들이 누군지 잘 알았다. 그것은 커다란 땅덩이를 가진 중국이였다. 마이치 투스는 중국에서 사람들을 끌어 이용할 줄 알았다. 중국은 티베트땅에 붉은 양귀비를 심었고 그것은 마이치 투스에게 커다란 부를 안겨준다. 마이치 투스의 뒤를 이을 줄 알았던 큰아들은 바보인줄만 알았던 동생과 아버지의 끝없는 권력 욕심에 밀려 결국 희생된다. 그토록 투스 자리를 원했던 큰아들은 비명횡사 하지만, 모두들 바보라고 손가락질하는 둘째 아들은 변방에서 시장을 세워 모든 이들의 칭송을 받는다. 선구라자는 소리도 듣는다. 권력은 눈부시다. 하지만 그 노란색은 금방 더럽혀진다. 부질없는 것이다.

塵埃落定(진애낙정), 먼지는 결국 아래로 떨어진다-하얀 무색 
책의 원제이기도 한 이 문구는 결국 모든 것을 말해준다고 볼 수 있다. 현재 중국의 속박에서 숨도 쉬지 못한 티베트는 자유로운 곳이였다. 중국이 준 자리이긴 했으나 투스제도 속에서 각자의 백성들은 농사를 지으며, 자유롭게 살았던 것이다. 그런 그들이 중국의 손아귀에 떨어질때까지의 모든 여정이 책 안에서 먼지처럼 어지러이 얼키고 설키게 되는 것이다.

양귀비의 재배, 그리고 그로 인한 상상도 못할 가혹한 흉년, 그리고 중국으로부터 밀려오는 국민당과 공산당의 침략까지 티베트의 역사는 이런 저런 색에 물들어왔다. 그 안에는 욕망도 있고 사랑고 있고 슬픔도 있지만 결국 하얀 무색으로 돌아가게 되는 것이다. 바보가 아닌 바보의 입으로 듣는 티베트의 역사는, 그리고 이야기는 슬프고도 아름다웠다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo