처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막
서양사강좌
박윤덕 외 지음 / 아카넷 / 2016년 2월
평점 :
구판절판


수령하자마자 단숨에 120페이지까지 읽었다. 깔끔한 편집에 전문성 있으면서도 딱딱하지 않고 쉽게 읽혀서 꽤나 재미도 있다. 그림도 적절하게 배치되어 있다. 그러나 책 한 권에 서양사의 처음부터 끝까지 담아낸 탓일까 너무 소략한 느낌이 든다. 특히 그리스와 로마는 그냥 형식적으로 있는 수준이다. 또 소단원과 소단원 사이에 공백이 많다. 그 사이를 꽉꽉 채웠으면 페이지를 전혀 늘리지 않고서도 더 많은 내용을 담을 수 있었을 텐데 아쉽다. 대단원이 25개이고 대단원당 평균적으로 소단원이 4개씩 있다. 소단원당 평균적으로 0.4페이지씩 공백이 있으니 책 전체에서 40페이지나 되는 어마어마한 분량이 공백인 것이다.


사실 이 책보다 <새로운 서양 문명의 역사>가 1차사료 인용도 풍부하고 내용도 깊이 들어가서 여러모로 나은 책인데 개인적으로 2/3 읽다 말았다. 그 책은 기독교 서술이 너무 많은데다 독자가 기독교와 히브리교를 어느 정도 안다고 상정하고 글을 써서 못 따라간 탓이다. 다행히 이 책에서는 야훼가 누군지 니케아 공의회가 뭔지 차근차근 쉽게 서술되어 있어 이해하기 쉬웠다. 이 책을 먼저 읽어서 흐름을 파악하고 심화 과정으로 <새로운 서양 문명의 역사>를 읽어서 부족한 내용을 채우거나 각국사 또는 관심 있는 시대로 넘어가면 좋을 것 같다.


쉽고 재미는 있지만 소략이 심한 책.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(6)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Oxford English Grammar Course: Intermediate: with Answers CD-ROM Pack (Package)
이퍼블릭 편집부 엮음 / 이퍼블릭 / 2011년 2월
평점 :
품절


요즘 문법책들 보면 듣기문제니 협동과제니 다양하게 구성하려고 애쓰는 모습이 보인다. 그러면 교육기관같은데다 대량으로 팔 수 있어서 그런가? 개인적으로 반대하는건 아니지만 그 대가로 정작 알고싶은 문법내용은 다 빠져있을때가 있거나 연습문제가 너무 부족해서 실망스러운적이 많았다. Oxford English Grammar Course는 철저하게 독학하는 사람들을 위해 만들어져 연습문제가 풍부하고 방대한 문법 내용을 다루고 있다. 이 중 Intermediate 버전은 Practical English Usage에서 기초~중급에 해당하는 문법내용만 따로 추려서 연습문제를 엮은 느낌이라고 보면 된다. 작가가 확실히 영문법에서 권위자이다보니 설명은 최대한 간결하면서도 이해하기도 쉽다. 어려운 문법용어도 없다. 실제로 Advanced 버전에서는 다른 문법책의 혼란스럽고 부정확한 문법용어를 여러번 지적하기도 했다.

 

연습문제는 그리 특출나진 않고 그냥 나쁘지 않은 편. 불만이 있다면 보기를 한 10개씩 주고 고르는 문제가 꽤 많다. 한 개의 보기가 여러 지문에서 동시에 답이 될때가 잦아서 저런 문제는 답을 알아도 푸는데 오래걸리기 때문에 좋은 문제라고 보기 어렵다고 생각한다.

 

동봉된 CD는 별로 기대하지 않는게 좋다. 내용이 문제가 아니라 요즘에 시끄러운 CD소리 들어가며 사용할 사람은 없기 때문이다. 온라인으로 코드를 등록하거나 컴퓨터에 설치가 가능하도록 했으면 훨씬 나았을 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Cambridge Advanced Learner's Dictionary with CD-ROM (Package, 4 Revised edition)
Cambridge University Press / 2013년 4월
평점 :
품절


이 사전의 가장 큰 특징은 모든 정의별로 A1부터 C2까지 레벨(빈도수)표시가 있습니다. 다른 출판사의 경우 표제어에만 혹은 각 정의에만 고빈도라고 적힌 것에 비하면 큰 장점이라고 생각합니다. 잘 안쓰는 표현인데도 동음이의어라는 이유만으로 똑같이 고빈도 단어 취급되는건 말도 안되죠. 어떻게 보면 상술일지도 모르지만 인터넷 캠브리지 사전에선 시소러스나 콜로케이션등 부가정보를 제공 안해서 직접 펼쳐볼만한 가치가 있습니다.

사전 내부를 들여다 보면 정의 자체도 간단 명료합니다. 예를 들어 옥스포드 사전에선 turn이라는 단어중 페이지를 '넘기다', 물체를 '뒤집다'를 따로 정의했는데 이 사전은 하나로 모아놓고 "다른 면이 윗면을 향하도록 물체가 움직이거나 움직이게 하는 것"이라고 깔끔하게 공통점을 잡아서 정의했습니다. 이런 방식이 모르는 단어를 재빨리 찾기에는 조금 불리할 수도 있지만 궁극적으로는 영영식 사고에 더 도움이 되는 것 같습니다.
 
나머지는 다른 사전과 비슷해서 딱히 언급할게 없고 조금 아쉬운 점은 다른 사전에 비해 부록이 적은 편이고 어원정보가 전혀 없으며 알록달록하지 않아서 예쁘진 않네요.

 

업데이트

6개월 더 써보니 단점이 눈에 띄기 시작한다. 정의단어는 2500개로 추정되고 이는 롱맨과 옥스포드 사전의 중간에 해당한다. 문제는 옥스포드 사전과 비교해서 정의가 간결하고 압축돼있어서 더 어려운반면 어휘수는 적고 옥스포드 사전에는 있는 정의가 없을때가 가끔 있어서 첫번째 영영사전으로는 적합하지 않다고 느꼈다. 이미 다른 영영사전이 있는분에게만 추천함. 별도 5개에서 4개로 감점.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 |다음 다음 | 마지막 마지막