거장과 마르가리따 -상 Mr. Know 세계문학 63
미하일 불가코프 지음, 홍대화 옮김 / 열린책들 / 2008년 11월
평점 :
구판절판


http://mj413.egloos.com/1908809 

                                                                                                                                           2003.3.4 Canon EOS30
                             불가꼬프가 살았던 거리인 안드레옙스끼 스뿌스크, Kiev Ukraine



 학부시절부터 읽어보고 싶었는데..
 이제서야.. ㅋㅋ..

 작가가 <환상소설>로 규정한 그대로다.. 
 아직까지도 머리가 복작복작거린다 ^^

 러시아 소설은 무엇보다..
 이름/부칭(父稱)/성(姓)이라는 독특한 호칭구조와 
 하나의 이름에 따라오는 여러 가지 변형된 애칭(愛稱) 때문에..
 관련 전공자가 아니면 읽어내기가 만만치 않은 듯 하다.. 
 특히 이런 장편소설인 경우는 더더구나 말이다.. ^^

 소설도 소설이지만..
 엄청나게 달린 각주를 통해 20세기 초 소련사회의 단면들과 전통들 엿볼 수 있어서 흥미로웠다. 


 옮긴이의 말처럼
 "모든 고전이 그렇듯이 아무리 파헤쳐도 그 의미가 소진되지 않는신비와 풍요로움을 간직하고 있다.(p.522)"




                                                                                      

불가코프 박물관에서 ㅋ

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo