논어 (무삭제 완역본) 현대지성 클래식 23
공자 지음, 소준섭 옮김 / 현대지성 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


이 글에는 스포일러가 포함되어 있습니다.




현대지성 클래식23

논어 - 공자님 말씀 <소준섭 옮김>

仁 어질 인.

人 사람(인)자와 二 둘(이)자를 합하면 仁 어질 (인)자가 만들어진다. 인간과 인간. 혼자 살수 없는 세상에서 인간 대 인간의 관계를 정점에 두고 있는 동양 문화의 근간. 사람과 사람의 관계를 최고로 여기는 말로 유가의 핵심사상으로 여겨지는 仁 (인)에서 나오는 말이라 하겠다.

어렵다고만 생각하기에 실제로 어렵긴 하지만 한문과 그 문자가 가지의 의미를 하나하나 곱씹다 보면 사람과 한데 어우러져 사는 삶에 큰 도움이 되는 말씀이라는 것만은 누구에게나 인정받고 있으리란 생각이다. 공자님 말씀을 담아 놓은 <논어>. 늘 고요한 평정심이 준비되었다고 생각하면 꺼내들었던 공자님 말씀이 '학이시습지'면..... 에서 끝나곤 했었더랬다. 너무나 어려운 한자 때문이었으나 그 뜻과 의미를 읽고 좋은말임을 공감하며 실천하고자 떠올리곤 했었다. 읽을 수 없는 한자는 그렇다 하더라도 그 의미만큼은 늘 새기고 살아가길 다시한번 다짐하며 공자님의 말씀을 듣는다.

아마도 한번으로 끝나지 않을 어쩌면 이 번 펼침역시 첫번째가 아닌만큼 살면서 내내 가까이에 두고 펼쳐볼 말씀들이 무수하다. 아니 전부다 보석같은 말씀이다. 그 중 이번 독서로 가슴에 새겨둔 몇 문장을 기록 해 본다.

안연계로시. 자왈 : 합각언이지. 자로왈 : 원거마

의경, 여붕우공, 페지이무감. 안연왈 : 원무벌선,

무시로. 자로왈 : 원문자지지. 자왈 : 노자안지,

붕우신지, 소자회지.

저의 장점을 자랑함이 없으며, 저의 공로를 드러내지 않고자 하옵니다.

열 가구에 자기 정도의 사람을 있을 수 있다는 겸손함과 그렇지만 호학에는 자기만한 사람이 없다는 자부심의 양 측명니 함께 표현되어 있다.

고 적혀있다. 열가구 정도의 작은 마을에 겸손한 사람은 있을 수 있지만 학문을 좋아하기로는 나만한 사람이 없을 것이다.

겸손과 자부심. 두가지를 본다. 겸손하되 내가 좋아하는 분야에서는 최고인 사람으로 거듭나고 싶다는 생각이 들었다.

내게 적용하며 기억하길 나의 일에 있어 최고의 인재가 되고자 노력하되, 항상 겸손함을 잃지 않는 사람이되고자 노려하는 것.

아름다운 가르침 이었다.

끝이 없는 공자의 말씀이지만 책을 펼칠때 마다 한문장 한문장 기억하면 언제가는 한권에 들어있는 값진 의미를 익히게 되지 않을까 생각해 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo