-
-
곰과 나비 ㅣ 보림 창작 그림책
마거릿 와이즈 브라운 지음, 마리예 톨만 그림, 이상희 옮김 / 보림 / 2017년 1월
평점 :
곰과 나비
마거릿 와이즈 브라운 시
마리예 톨만 그림
이상희 옮김
스테디셀러<잘자요, 달님>의 작가로 우리에게 익숙한 마거릿 와이지 브라운의 6행시가 보림출판사의 기획으로 네덜란드 화가 마리예 톨만을 만나 <곰과 나비>라는 새로운 그림책으로 태어났다.
6행시의 내용은 옮긴이에 따라 조금씩 다를 수 있을 테지만, 대략 이렇다.
곰과 나비가 다퉜어요.
해가 지고, 달이 뜰 때까지요.
마침내 곰이 벌렁 누워 발을 쳐들었어요.
나비가 그 위에 사뿐히 내려앉았지요.
오, 달빛이 빛나는 밤엔
부디 나비와 다투지 말아요!
그림책<곰과 나비>를 보는데, 문득 몇 달 전, 보림의 또 다른 신간이었던 <소년>이 떠올랐다. <소년>은 윤동주시인의 시 ‘소년’에 이성표 일러스트터가 그림을 입혀 만든 그림책이다. 그 때 역시 시인의 시가 바탕이 되지만, 그림책으로 태어날 때는 시에 대한 그림작가의 해석과 느낌이 더 많이 묻어나는 완전히 새로운 창작물이라고 생각했는데, 이번 <곰과 나비> 역시 시를 바탕으로 그림작가의 상상력이 만들어낸 새로운 작품 같다.
왜 보림출판사가 먼 나라 네덜란드에 사는 화가에게 2년을 기다리면서까지 그림책을 청탁했는지 이해가 되는 순간이었다.
마거릿 와이즈 브라운의 시는 아름답고, 독자로 하여금 상상하게 한다. 그녀의 <곰과 나비>시를 읽으면 자연스럽게,
‘곰과 나비는 무엇 때문에 다퉜을까?’
‘곰과 나비의 다툼은 어떤 모습일까?’
‘어떤 식으로 다퉜을까?’
‘과연 다툼이 가능하기는 할까?’ 등등의 궁금증이 생긴다.
그림책 <곰과 나비>는 이러한 꼬리에 꼬리를 무는 궁금증들을 12폭의 그림을 통해 재미있게 풀어준다.
그림책<곰과 나비>가 개인적으로 더 소중하고 귀하게 느껴졌던 이유는 책장의 끝 속지에 들어간 「네덜란드에서 온 편지」 때문이었다. 그 편지에는 ‘이렇게 따뜻하고 예쁜 그림책이 우리에게 올 수 있었던 과정과 수고’가 잔잔히 묻어나왔다. 독자로서 보림출판사의 노고에 감사하지 않을 수 없게 된다.
그림책 한 장 한 장 모두가 예쁜 작품이다. 그래서 그런지 부록으로 받은 '2017 캘린더 아트엽서‘의 기획이 탁월하다싶다. 이 아트엽서들로 벽을 꾸미면 집안이 작은 갤러리가 될 같다.
새해의 시작을 예쁜 그림책,
보림출판사 신간 <곰과 나비>과 함께 해서 기분이 좋다.