데미안
헤르만 헤세 지음, 전혜린 옮김 / 북하우스 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


** 디지털e북감성 카페로 부터 도서를 제공 받아 읽고 작성한 주관적인 리뷰 입니다.




저자 : 헤르만 헤세

출판 : 북하우스


불안한 젊음에 바치는 영원한 고전,

전혜린의 번역으로 만나는 유일한 [데미안]


전혜린 타계 60주기 기념, 전혜린이 옮긴 [데미안] 복원본 출간.


독일 문학의 거장 헤르만 헤세가 그린 '자신에게 이르는 길'


『데미안』은 주인공 싱클레어와 데미안의 우정을 바탕으로, 성장 과정에서 겪는 시련과 그 시련의 극복, 깨달음을 통해 완전한 자아에 이르는 과정을 성찰한다. 이 작품은 헤세 자신에게도 재출발을 의미했으며, 소년기의 심리, 엄격한 구도성, 문명 비판, 만물의 근원으로서의 어머니라는 관념 등 헤세의 전, 후기 작품 특징이 고루 나타나 있다.



이미 읽어 본 작품이었지만, 고전문학은 읽을 수록 그 의미를 더하고,

특히나 데미안은 읽을수록 이해의 깊이가 달라진다고 해서 신청했습니다.




[데미안] 좀 읽었다 하면 누구나 아는 그 문장.

"새는 알을 깨고 나온다. 알은 세계다. 태어나고자 하는 자는 한 세계를 부수어야 한다. "

정말 밑줄 쫙 쫙 치고 싶은 문장입니다.




한 작품을 여러번 읽은 경험은 많지 않은데, 정말로 처음 읽었을 때와는 또 다르게 읽히는 경험을 했습니다.


처음에는 그저 주인공 싱클레어의 사소한 거짓말로 자기 팔자 자기가 꼬면서 어른의(?) 세계를 경험하는 아이의 성장기로만 읽혔는데,


두번 째 읽을때는 싱클레어로 표현된 인간의 무의식, 더 높은 자아를 상징하는 데미안이라는 구조가 보이더라고요.


우리가 살면서 하는 사소한 실수로 심적고통에까지 이르게 되는 인간 삶의 단면이야기 인가.. 싶다가

또 빛과 어둠, 카인과 아벨의 이야기 등 단순한 서사외에 여러가지를 생각해볼 수 있는 책이었습니다.


역시, 고전은 고전인가 보다. 라고 느껴지는 책이었습니다.













댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo