연을 쫓는 아이
할레드 호세이니 지음, 왕은철 옮김 / 현대문학 / 2010년 10월
평점 :
구판절판


이 책이 좋고 재미있다는 얘기는 전부터 들었다

그러나, 제목과 그림만 가지고는 어떤 책인지 짐작도 안갔고

두께에서 눌려 쉽사리 손에 잡히지 않던 책이다

일단 이름이 나에게 생소한 이름이라.... 거부감부터 있었다

난 이름을 잘 못외우는 편인데, 그나마 영어 유럽쪽은 이제 익숙하지만 아프카니스탄 쪽 같은 이름은...

자꾸만 횟갈린다. 그래서 포스트잇에 이름을 적어놓고 봐가면서 읽어야 하는 맹점이 있다

 

 

아프카니스탄에 살던 주인공과 아버지, 그리고 집에서 같이 살던 종 하산과 그의 아버지 알리 에 관한 이야기로 

책을 읽으면서 생각지도 못했던 반전이 여러번 있고

중간중간 나도 모르게 소름끼치는 곳도 여러 군데 있다

무서워서가 아니라

어린아이가 왜 이리 잔인한지 이해하기 힘들고

또 그 나라 상황이 끔찍하기도 하고

무신경한 사람에 무척 진저리 쳐지기도 했다

 

 

우리나라도 전쟁을 치뤘고 그에 관한 많은 슬픔이 있지만

아프카니스탄은 더 한것 같다.

읽고 나니 아프카니스탄에 안 태어난 것만도 감사할 정도였다

 

 어린아이였지만, 단지 사랑을 받기 원해서 라고 변명하기에는 너무나 많은 일들을 저지러던 주인공.

특히, 아이가 제일 싫다고 한 상황을 아무렇지 않게 얘기하고 잠을 자버리는 ... 주인공에는 

그나마 얼마 없던  정나미가 떨어졌다

 

 

p445

라힘 칸은 "네 아버지도 너처럼 고통스러워했던 사람이었다" 라고 했다 . 그랬을지 모른다. 우리 두 사람 다 죄를 짓고 다른 사람을 배반했다. 하지만 바바는 죄책감 속에서 선을 만들어내는 방법을 찾아냈다. 하지만 나는 뭘 했던가! 나는 내가 배반했던 사람들에게 내 죄를 전가하고 모든 걸 잊으려고만 하지 않았던가! 불면증에 시달린 것 말고는 내가 한 일이 뭔가!

내가 잘못을 바로 잡으려고 뭘 했던가!

 

 

p

 나는 사진을 바라보았다

"네 아버지는 너와 하산 사이에서 마음이 갈래갈래 찍긴 사람이었다." 라힘 칸은 편지에서 그렇게 말했었다. 나는 사회가 인정하는 적범한 아들이었고, 의도하진 않았지만 바바의 죄를 드러내는 존재였다. 나는 하산을 바라보았다. 앞니가 두 개 빠진 게 드러나 보였다. 햇빛이 그의 얼굴에 비스듬하게 비치고 있었다. 내가 바바의 반쪽이라면 그는 다른 반쪽이었다. 그는 자격도 없고 특권도 없는 반쪽이었지만, 바바의 순순하고 고귀한 것을 물려받은 반쪽이었다. 바바가 마음속 깊숙한 곳에서 은밀하게 자신의 진짜 아들이라고 생각했을지도 모르는 반쪽이었다.

나는 사진을 제자리에 놓았다. 그때 나는 문득, 바바가 마음속으로 하산을 진짜 아들로 생각했을지도 모른다는 생각이 고통스럽지 않다는 걸 깨달았다. 소랍의 방문을 닫으며, 용서는 그렇게 싹트는 것일지 모른다는 생각이 들었다. 용서는 화려한 깨달음이 아니라 고통이 자기 물건들을 챙기고 짐을 꾸려 한밤중에 예고없이 빠져나가는 것과 함께 시작되는 것일지 모른다는 생각이 문득 들었다

 

p550

나는 눈을 깜빡였다. 미소는 이제 사라지고 없었다. 하지만 미소는 분명히 거기에 있었다.나는 그걸 내 눈으로 보았다.

"저 연을 잡아다줄까?"

그가 침을 삼켰다. 그의 후골이 오르락내리락 했다. 바람이 그의 머리칼을 나풀거렸다. 그가 고개를 끄덕이는 것 같았다

"너를 위해서라면 천 번이라도" 

 

 마지막 부분 이 대상에서 눈물이 핑 돌았다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo