-
-
도착의 론도 ㅣ 오리하라 이치 도착 시리즈 1
오리하라 이치 지음, 권일영 옮김 / 한즈미디어(한스미디어) / 2008년 11월
평점 :
절판
도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 사각 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 론도의 도착 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도작의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 론도 도착의 귀결 도착의 론도 도착의 론도...
이렇게 시작하는 이유는...
이 책의 특징이기도 하지만 이 책이 계속 내 머리 속에 맴돌기 때문이다.
(미리 밝히지만...이 서평도 말 그대로 '론도'형식이다. 순서? 무시 그냥 생각대로 쓰면되고...ㅋㅋ)
서술트릭의 최고수라는 오리하라 이치의 도착 시리즈 중 첫번째 작품 [도착의 론도]!!
일반적으로 서술트릭을 전면에 내세우면 그 트릭이 밝혀졌을 때 독자들이 느끼는 충격은 상당히 떨어지는 법이다. 그러나 이 작가는 버젓이 서술트릭이라고 전면에 내걸고 독자들에게 한 판 승부를 벌이자고 유혹한다.
'그래? 좋아...' 나도 당연히 그 승부를 받아들였으며 즐기고 싶었고 솔직히 가능하면 이기고 싶었다. 원래 정독하는 스타일지만 더욱 더 읽는 내내 정신을 똑바로 차리고 읽어 나갔다. 서술트릭의 대가라니 아무리 정신을 차려도 트릭에 넘어가고 말것이다. 그러나 씁쓸하게 속는 것 아니 사기당하는 것 만큼은 싫었다. 책에 나오는 날짜나 숫자들, 각 인물들의 행적 등을 정말이지 주시해서 보았다. 아! 그랬더니 약간 이상한 점이 발견되었다. 좀 비는 것도 보이고 허술한 점이 보이는 등 단서가 좀 있었지만........결국 한마디로 거기까지였다. 좀 이상하다고 생각한 부분은 비슷하게 근접했으나 그 반전에 반전...거기에 또 다른 반전으로 카운터 펀치를 매기니...흐흐 견뎌낼 재간이 없었다.
더우기 에필로그까지 끝난 뒤 작가의 후기 또한 이 소설의 별미이다.
그냥 일반적으로 책의 소감을 쓴 후기가 아니라 교묘히 이 책과 연결시켜 어디까지가 진실이고 어디까지가 소설인지 구분이 더욱 더 혼란스럽게 만드는 깜찍한 후기이다. 후기를 읽는 동안에도 '어? 아직 안끝났나? 또 다른 뭐가??' 라는 심정으로 다시 한번 긴장하게 만든다. 오랫만에 정말 제대로 된 추리소설을 보았다. 정말 대단하고, 기발하고, 깜찍하고, 능글거리는 작가이다. 아주 유쾌하고 통쾌하고 짜릿하게 졌다.
서술트릭이라는 점을 내세우고도 오히려 그 점을 이용하여 독자에게 계속 "이건 서술트릭이니 눈떼지 마! 나중에 '이게 뭐냐?' 라고 원망하지 말라고! 정신차려! 이 친구야~~'라고 말하듯이 끊임없이 도전하며 역으로 허를 찌른다. 야마모토의 1인칭 시점 수기, 나가시마, 시라토리, 기도 등의 3인칭 시점이 번갈아가며 스릴을 높여가는 솜씨에 홀딱 빠져버렸다. 서술트릭의 장점은 두, 세번 읽을 때 비로소 진가가 드러난다는 점이다. 소의 마음이 이럴까? 되새김질...곱 씹는 재미랄까? 본격추리물은 한번 보고 트릭을 알아버리면 재미가 반감되는데 비해 서술트릭은 한번 더 읽으면서 그 단어, 문장 하나 하나마다 그 의미를 담고 있다. '아! 이 작가가 이걸 염두에 두고 이런 단어를...이런 문장을 구사했구나' 하는...
오리하라 이치라는 작가의 '도착'시리즈는 소문으로만 듣고 있다가 보았는데...역시 명불허전이다. 그 '도착' 시리즈 중 아직 두 편이 더 남았는데 [도착의 사각]과 [도착의 귀결]이 그 주인공이다. 다음 작품은 정말 중요한지, 아님 반전이 기가 막힌지 주요 부분을 봉인까지 했다고 한다. 물론 원서가 그렇단다. 그러면 당연히 우리나라에서 출간될 때도 봉인이 되서 나오지 않을까 싶다.
아! 봉인! 그것을 째는 재미도 만만치 않다. 물론 작가에게는 더 부담이 될 터이다. 뜯었더니 별로라면...ㅎㅎ
암튼 그 작품들도 최대한 빨리 만나보고 싶다. 그의 또다른 서술트릭이 어떻게 펼쳐질지 벌써부터 기대가 된다.
(끝난줄 알았져? 앞에서 얘기했잖아여...론도 형식이라 앞뒤 안가린다고...내가 생각나는 데로 쓴다. ㅋㅋ)
이 책을 읽은 자라면 누구나 '도착'과 '론도'을 뜻을 사전이든 인터넷이든 찾아 봤을 것이다. '도착'이야 책 표지 안쪽에도 설명이 있으니 그냥 봤다. '론도'도 읽다보면 나오겠지...처음엔 사람이름 정도로 가볍게 생각했다.
그러나 끝까지 안나오고 도중에 주인공이 쓴 소설 제목이 '도착의 론도'란다. 다 읽고 나서 그때서야 찾아보니 '1. 프랑스에서 생겨난 2박자의 경쾌한 춤곡 2. 주제가 같은 상태로 여러 번 되풀이되는 동안에 다른 가락이 여러 가지로 삽입되는...'이라는 뜻이란다.(네이버 사전도 끝을 안맺고 '삽입되는...'으로 끝났다는...^^)
너무 기막힌 제목이 아닌가?
거기에 목차는 또 어떠한가?
도작의 진행, 도착의 진행, 도착의 도작, 도작과 도착...
ㅎㅎ 지금 이렇게 쓰고 있으니 절로 웃음이 나온다. 보지 않은 사람은 어리둥절할 것이다.
"도착의 론도 봤어요? 안봤으면 말도 하지마세요"
16년간 도작의 도착을 기다리다 도착의 도작을 해오신 발작 김병만 선생의 말씀이 생각난다.
마지막으로...
책 225 페이지에 보면 시라토리가 원고지에 쓴 글을 히로미가 몰래 보는 장면이 있는데...광기를 보이는 시라토리가 쓴 글은 '야마모토 야스오'라는 이름만 계속 쓴 것이다. 갑자기, 뜬금없이 그냥 세어 보았다. 총 42번 나온다. 이거 세어 본 사람이 있을까? 나도 미쳐가는건가?
그 다음의 '야마모토 야스오를 죽여라'도 세어 보았냐고? 당근 세어 보았다. 답은? 당신도 직접 세어 보세여...
그리고도 시간이 나시면 이 서평 맨 위의 '도착의 론도'가 몇 번 쓰였는지 세어보시라!
과연 정답인지...네 군데 틀린 부분이 있을텐데~~~함 찾아봐여 ^_________^