경제학.철학초고 / 자본론 / 공산당선언 / 철학의 빈곤 동서문화사 월드북 98
칼 마르크스 지음, 김문현 엮음 / 동서문화동판(동서문화사) / 2008년 8월
평점 :
장바구니담기


워낙 유명한 책이라 내용은 당연히 훌륭하겠죠. 그런데 번역이 정말 불편하네요. 지시대명사를 굳이 그것 저것으로 번역하거나, 주어와 서술어의 이상한 배치때문에 문장을 몇번 반복하다보면 정말 이사람이 내용을 알고 번역했을까하는 의구심까지 생기네요.
귀찮아서 평 적지 않으려다, 1994에 1판1쇄 찍고 2017년에 2판 9쇄인걸 보고 좀 화가나서 적습니다.
이상한 번역을 수정을 한것일까?
아니면 나만 불편하게 느끼는걸까?

노동임금의 상승은, 자본의 집적을 전제로 하여 그것을 초래하는 것이다.
이 문장 하나만 예로 들어서, 정말 괜찮은 번역인가요?
원문에 아주 충실한 번역인가요?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(14)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo