-
-
달의 그림자 그림자의 바다 ㅣ 십이국기 1
오노 후유미 지음, 추지나 옮김 / 엘릭시르 / 2014년 11월
평점 :
운 좋게도 십이국기가 재판되는 것 뿐만아니라 서평 이벤트도 빵빵하게 한다는 것을 이벤트 기간이 끝나기 하루이틀전에 알아서 아슬아슬하게 신청했었습니다. 배송도 서평이벤트 당첨메일 오자마자 그 다음날에 도착하는 ㄷㄷ..
일단 처음부터 기존의 푸르딩딩한 표지가 아니라서 매우 좋았습니다. 팬심으로 밖에 살수 없는 디자인이라고 할까요. 그에 비해서 가제본판은

깔끔하고 단정한게 주변 십이국기 팬들에게도 꽤 호평 받았습니다. 하지만 가제본판이더라도 십이국기의 매력포인트 중 하나인 일러스트가 없다는건 좀 아쉬웠구요..ㅠ 하지만 뭔가 소장용 같은 느낌이 들어서 만족합니다^^ㅎ
일단 일반 판타지 소설보다는 작고 두꺼웠습니다. 보통 라노벨 크기와 비슷하고 2권~3권을 겹쳐놓은 두께라고 생각하시면 대강 감이 오실겁니다.
처음에는 저 가제본 표지 그대로 가는줄 알고 좋았었는데 일반판 표지는 또 다르더군요. 흰색으로 바뀌고 중앙에 원서 일러스트가 배치되는 식으로 디자인 됬던데 솔직히 그냥 원서 표지는 컬러내지로 넣고 흰색으로 깔끔하게 밀었으면 더 좋았을거 같기도 합니다. 제가 처음 가제본판을 받고 느꼈던 고급스러움? 세련됨이 조금 깨지는 느낌이었다고 해야할까요.
표지 디자인은 이정도로 넘어가고 내용으로 넘어가자면 십이국기 애니메이션 보셨던 분들이라면 익숙하게 여기실 에피소드들이 1권의 스토리 라인입니다. 요코의 이야기죠.
평범한 여고생인 요코는 괴물새 고조의 등장으로 평범한 일상에서 바다를 통해 열두개의 나라로 이루어진 이세계로 넘어가게 됩니다. 이경우는 해객으로 불려지며, 해객들은 식이라는, 우리세계로 치자면 자연재해를 타고 넘어오기 때문에 해객=식을 불러오는 불길한 존재로도 생각되어집니다. 그때문에 해객인 요코가 겪게되는 고초, 요코의 심리묘사등이 부드럽게 잘 서술되어 있기 때문에 많은 쪽수임에도 술술술 읽을수 있었습니다. 1권은 주로 요코가 겪게되는 외적,내적 갈등 위주로 구성되어 있습니다. 그래서 요코에게 이 세계를 설명해주는 장면도 꽤 많구요. 어떻게 보면 긴 프롤로그급이라고 생각하시면 될거같네요.
그리고 첫번째로, 제일 중요한 번역은 생각 이상으로 괜찮았습니다. 번역 소설중에는 문장흐름이 툭툭 끊기는 경우가 있는데 조금만 익숙해지시면 술술 읽혀내려 가실겁니다. 꽤 유려하게 번역하신거 같아요.
그리고 엘릭시르측에서 고유명사 표기는 원작자이신 오노 주상(ㅋㅋ)께 직접 확인을 받았다고 하시니 번역때문에 고민하시던 분들이라면 망설임 없이 지르셔도 될거같습니다. 요코도 요코고 라크슌도 라크슌이에요~~!!ㅋㅋㅋ
애니메이션만 보셨던 분들도 한번 읽어보시는걸 추천해드립니다. 애니메이션과 조금 다른 부분도 있고, 요코의 심리묘사같은것도 좀더 상세히 되어 있어서 요코의 행동을 이해 하실수 없었던 분들도 다시금 요코에 대해서 생각해보실수 있을거같아요.
(아직 요코는 16살밖에 되지 않았는데 주변 사람들이 요코에게 너무 많은걸 강요했던거 같다고 해야하나..ㅠ..) 다만 1권은 요코의 경왕즉위식까지의 이야기가 진행되기 때문에, 그 이후의 이야기는 다음권에서 기대하시는게 좋을거 같습니다. 다음권은 본격적으로 요코의 이야기, 다른 12국에 대한 이야기가 나오기 때문에 더 기대되네요!