처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막
일본의 테러사 - 재현되는 일본 암살사건 그 역사 속으로
오욱환 지음 / 조윤커뮤니케이션 / 2024년 5월
평점 :
장바구니담기


https://www.facebook.com/nihonnsi/posts/pfbid02y2uNdAEAY3gV9nWe5yRtVchAomr2Th3LjGbV3tgHuSYB9ntwS6goBZZDouwGizL8l 一坂太郎의 暗殺の幕末維新史를 번역한 후 자신을 역자가 아닌 저자로 내세워 출판한 책이라는

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(24)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
프랑스·독일의 계몽주의와 칸트 - 볼프에서 칸트까지
프레드릭 코플스턴 지음, 이남원 외 옮김 / 북코리아 / 2023년 1월
평점 :
장바구니담기


본래 <칸트> 부분만 번역되었던 것이 전체 번역되었습니다. 새로 사는 분들은 이 판본을 사시기를 강력히 추천하며, 이미 <칸트>를 가지고 계신 분들은 대조 후 구매가 좋을 것입니다. 절반에 가까운 분량이 칸트 이외에 할애되어 있고 번역 질도 이쪽이 좋아 저는 구매하기로 하였습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
스피노자 윤리학 수업
진태원 지음 / 그린비 / 2022년 1월
평점 :
장바구니담기


책은 좋았기에 5점을 주지만, 괴상한 상술이라고 하지 않을 수는 없네요. 처음부터 고지를 했어야죠.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
자동화 사회 1 - 알고리즘 인문학과 노동의 미래 Up to you 1
베르나르 스티글러 지음, 김지현.박성우.조형준 옮김 / 새물결 / 2019년 4월
평점 :
장바구니담기


역자의 수많은 조어들이 책읽기를 어렵게 만든다. (부록의 용어해설을 먼저 읽는 것을 추천) 번역의 질은 계속 들쑥날쑥하여 제대로 된 에디팅 과정이 없었다는 것을 짐작하게 한다. 명백한 오역과 오자도 때로 눈에 띈다. 그럼에도 4점을 주는 것은 원문이 좋아서다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이콘과 도끼 1 - 해석 위주의 러시아 문화사 한국문화사 한국연구재단 학술명저번역총서 서양편 748
제임스 빌링턴 지음, 류한수 옮김 / 한국문화사 / 2015년 2월
평점 :
장바구니담기


러시아사를 좀 아는 이들에게는 정말 좋은 책.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 |다음 다음 | 마지막 마지막