헤겔 예술철학 - 베를린 1823년 강의. H. G. 호토의 필기록
게오르크 W.F. 헤겔 지음, 한동원.권정임 옮김 / 미술문화 / 2008년 1월
평점 :
장바구니담기


헤겔 미학이라고 나온 책들을 다 읽었는데 이게 가장 좋고 나머지는 아니다. 이것만 읽어도 된다고 본다.
근데 일단 헤겔의 강의록이라는 것 이게 기본적으로 믿을 수 있냐 이문제다. 그 시절 녹음기가 있었나 뭐가 있었나
걍 그냥 필사인데 강의 하는 속도를 필사가 어떻게 따라 잡나

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
파리의 노트르담 아셰트클래식 3
빅토르 위고 지음, 성귀수 옮김, 장 미셀 파예 그림 / 작가정신 / 2010년 1월
평점 :
품절


싸드 후작의 전집 3번째는 안나오나요..성귀수 박사님. 한국의 불문학 번역 4대봉인 이형식, 민희식, 손석린 그리고 성귀수..
최고의 파리의 노트르담 번역. 이것보다 완벽할 수 없죠. 최고.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
유고 (1870년-1873년) 책세상 니체전집 3
프리드리히 니체 지음, 이진우 옮김 / 책세상 / 2001년 4월
평점 :
장바구니담기


니체는 유고 마저도 빛이 난다. 최고의 철학자 3인방 니체, 쇼펜하우어, 헤겔
이들의 책은 그 모든 것 유고라도 그 모든 것을 다 읽어야 한다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잃어버린 시간을 찾아서 1 동서문화사 월드북 140
마르셀 프루스트 지음, 민희식 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2010년 10월
평점 :
장바구니담기


잃어버린 시간 무슨 판본 문제때문에 동서판이 아니라고 하는데 웃기는 소리. 판본이야 학자들이 따질 문제고, 민희식 번역이 가장 좋다고 본다. 이분 번역으로 하면 완독가능하다고 본다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
잃어버린 시간을 찾아서 1 동서문화사 월드북 140
마르셀 프루스트 지음, 민희식 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2010년 10월
평점 :
장바구니담기


지금은 작고한 동서 사장 이 고씨가 깡패라서 중역 및 편역 등등으로 욕이란 욕은 다 들어먹은 출판사지만, 불문학의 민희식, 손석린, 독문학의 곽복록, 영문학의 박순녀, 신상웅, 노문학의 채수동 이 사람들 번역본은 무조건 사야함. 가성비 끝판왕임. 그 중 한명이 이 민희식.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo