-
-
초제
츠네카와 코타로 지음, 김해용 옮김 / 북홀릭(bookholic) / 2012년 5월
평점 :
품절

이 책을 이제 막 읽으려하고 있던, 이미 읽었던 간에 책소개글을 읽어보기를 권하고 싶다.
‘초제’를 읽기 전에 책소개글을 제일 먼저 읽었었다. 그리고 그 글을 읽으면서 ‘에이~
정말 이런 느낌의 소설을 쓸 수 있단 말이야!‘라고 생각했었음을 고백한다.
책을 읽기 전에 책소개글을 대체적으로 읽고 있다. 책소개글은 나에게는 그 책을 읽어야
할지 말아야 할지를 결정하는 아주 중요한 정보원이었고, 그래서 그 글의 도움을 받아서
무척 좋은 책을 많이도 만났다. 그리고 아주 가끔은 엉뚱한 책을 만나기도 했었다.
엉뚱한 책을 만났을 때 책소개글을 읽으면 ‘정말? 정말 이런 책이 있단 말이야?’라는 반응을
이끌어낸다. 이런 책이라면 진작에 읽지 않는게 후회될 정도라고 생각하며 재빠르게 결제하고
택배를 기다린다. 배송추적을 했던 때도 있었던가? 그랬을거다. 그리고 읽고나면 느끼는 건...
소설가보다 책소개글을 쓴 사람이 작가가 되었어야 했다는 것. 황당하지만 그런 매혹적인
글을 쓸 수 있는 그 사람에게 박수를 보내며 대체적으로 책은 멀리 떠나보낸다. 안녕~하고.
이 책의 소개글을 읽으면서도 이 생각했다. ‘정말, 정말 이런 분위기의 소설이 가능할까?’
하지만 어쩐지 이 책은 다른 느낌이 슬핏 끼어들었다. 제목의 분위기라던지, 야마모토 슈고로
수상작이라던지...상이 중요한 건 아니다. 상을 받았다고 해서 나에게 딱 맞는 책이라는
보장은 절대 없다는 걸 잘 알고 있다. 하지만 수상작이라면 다른 사람도 그만큼 인상적으로
읽은 책이라는 것이기에 그만큼의 신뢰감은 갖고 있다. 그리고 역시 현실과 환상을 넘나드는
소설이라는 매혹에서 쉽게 벗어날 수 없었다. 그런 이유로 약간의 걱정을 가지고 읽을 수
밖에 없었다. 그런데 왜 그런 걱정을 한 것일까? 그럴 필요 전혀 없었는데.
정말 필요 없었다. 이 책은 환상과 현실의 경계를 넘나드는 신비한 이야기가 맞았다.
이 소설의 전반에는 나직한 슬픔이 자리잡고 있다. 그렇다고 늪처럼 사람을 감정의 어두운
터널로 끌어들이는 그런 느낌은 전혀 아니었다. 애잔한 정적인 슬픔이 기저에 깔려있다.
그리고 그런 분위기가 이 책을 읽는 동안 현실에서 환상으로, 환상에서 현실로 자유자재로
이동하게 만든다. 판타지 좋아하지만, 판타지에서 현실을 바라는 건 어불성설이라고
믿어왔다. 하지만 이 소설은 환상에서 현실을, 현실에서 환상을 찾아보고 싶게 만든다.
그만큼 그 사이의 경계를 너무나도 자연스럽게 마감하고 있다. 그래서 이 책을 읽는 동안
무척 즐거웠음을 말해두고 싶다.
이 책을 읽고나서 작가의 다른 소설도 찾아보았더랬다. 번역되어 나온 책은 아직 많지
않았다. 그건 앞으로 기다리는 즐거움이 그만큼 커진다는 게 아니겠는가. 아니면 이 작가를
계기로 일본어가 늘거나. ‘야시’라는 책을 아직 읽어보지 않았었는데, 그 책 소개글을 읽으며
이 작가는 다른 차원의 세계에 참 많은 관심을 갖고 있다는 걸 알게 되었다. 조만간 이 책도
읽어볼 생각이다. 이 책이 이 작가에 대한 긍정적 이미지를 더 확고하게 만들어 줄까?
그러기를 기대하며...!