소문
오기와라 히로시 지음, 권일영 옮김 / 예담 / 2009년 5월
평점 :
구판절판


별다른 일정이 없는 일요일 아침에 가끔 보게 되는 텔레비전 프로그램을 보면서 그런 생각을 한다. 

도시괴담은 동서고금은 막론하고 존재해왔고 앞으로도 인류역사와 함께 끈질기게 버티겠구나. 

그 이야기들의 시작은 어쩌면 누군가가 어떤 목적으로 밤을 지새우며 지어냈을 수도 있다.  

특별한 의도없이 툭 던진 한 마디 말이 눈 덮힌 산비탈을 타고 굴러갔을지도 모른다.

어쨌든 그 이야기들은 오래된 유흥이었고, 때로는 정보 전달과 경고의 수단이었다. 

'소문'에서도 그런 이야기가 등장한다. 

여기서의 이야기는 신상품 향수 '뮈리엘' 론칭을 위해 의도된 광고기획사의 거짓말이 시작이었다.

'뉴욕에서 왔다는 살인마 레인맨의 피하기 위해서는 향수 '뮈리엘'을 뿌려야 한다' 

이 괴담은 곧 소문으로 모습을 바꾸고 시부야 인근 여고생을 중심으로 순식간에 퍼져나간다.

그리고 그와 함께 향수 '뮈리엘'도 엄청난 속도로 팔려나간다.

여기까지였다면 마케팅 분야의 책으로 출간되었을 것이다. '소문'의 본격적인 내용은 이제부터작이다.

그 도시괴담의 레인맨이 소설 속의 현실 속에 나타난 것이다.

그 이야기 그대로의 범죄가 일어나고 수사는 시작된다.

고등학교 1학년인 딸 나쓰미와 단둘이 살아가는 메구로경찰서의 고구레 유이치 형사. 

고구레보다 나이는 어리지만 한 계급 위인 경부보에, 게다가 여자인 나지마 수사관.

그 둘은 팀을 이루어 단서를 찾기 위해 사건 속으로 들어간다.

마케팅의 도구로 이용되었던 소문이 어느날 현실이 된다는 설정이 상당히 독특하다고 느꼈다. 

마케팅용으로 사용되었을 것으로 추정되는 무시무시한 괴담을 누구나 한번쯤 들어봤을 거라고 생각한다.

'소문'에서 대화 중에 잠깐 등장했던 괴담들이 현실에서 실제로 퍼진 적이 있는 것들이니까 말이다.

모두다 한번씩 들어보았던, 마케팅용 괴담을 오기와라 히로시는 놓치지 않고 '소문'이라는 이야기를 만들어내다니

작가에게 경험이란 남과 다른 의미이구나, 그들의 시선은 특별할지도 모른다는 생각이 든다. 

사람들의 마음과 시선을 끄는 오기와라 히로시의 '소문'에는 반전이 있다.

'반전이 있다'라고 생각해버리면 그때부터 책을 읽는 사람은 왠지 파이프를 물고 때아니게 코트 깃을 올려야만 할 것 같다.

수상한 녀석을 찾아야 한다는 미션을 수행하기 위해 어느 문장 하나 허투로 읽지 않게된다.

이 책도 그렇게 읽었던 것 같다. 그리고 '이 녀석, 어쩐지 수상한데'라는 생각이 들어버렸다.

그런데 정말 그 녀석이 범인이었다. 이래버리면 범인을 찾아서 좋은 것보다 허탈해져버린다.

'반전이라며!'라는 마음이 들어버린달까.

'쉽게 눈치챌 수 있으면 반전이 아니니까, 그러니까 반전이라고 말하면 안되는 거였어'라며 억지를 부렸다. 

그리고 허탈한 마음을 달래며 소설의 남은 부분을 읽었을 때

'반전'이 있는 소설임을 인정했다.

그 허를 찌르는 한마디에 툴툴거림이 말끔하게 증발되었다. 

반전이 있다는 소설은 절대 마지막 부분을 먼저 읽어서는 안된다.

이 소설의 경우에는 마지막 단어를 살짝 봐서는 안된다.

그런다면 그 단어가 마법처럼 이 소설은 평범하게 탈바꿈 시킬지도 모른다. 

그 점만 주의한다면 재미있게 읽을 수 있지 않을까.

철이 철인만큼, 더워서 뒤척일 때 읽을 책 한권을 장만할 때 고려해보면 좋지 않을까 한다. 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo