-
-
그 바다의 마지막 새
시빌 그랭베르 지음, 이세욱 옮김 / 열린책들 / 2025년 11월
평점 :
소설을 읽으며 내내 십대에 읽었던 <갈매기의 꿈>처럼 청소년 필독서가 되어도 좋겠다는 생각을 하게 했다. 인간종인 주인공 귀스와 멸종위기에 놓인 큰바다쇠오리의 만남은 왠지 큰바다쇠오리가 하나의 인간종처럼 느껴지게 했다. 물론 작가는 큰바다쇠오리를 단순하게 의인화시키지 않았다. 그저 주인공 귀스의 시선으로 보고 느껴지는대로 표현하고 그려냈을 뿐이다. 그런데 왜 자꾸 큰바다쇠오리는 인간말을 알아듣는듯 하고 자기 생각을 말로 표현할 것 같은 느낌이 드는건지, 그만큼 작가의 묘사력이 대단하다는 생각을 갖게 했다
귀스는 동물상을 연구하기 위해 떠난 엘데이섬에서 멸종위기에 놓인 큰바다쇠오리 한 마리를 구하게 된다. 개체수가 얼마되지 않는 큰바다쇠오리는 인간종에게 인기가 많았다. 큰바다쇠오리를 잡아먹기도 했지만(이 참혹한 행위를 보며 왠지 채식주의가 되고 싶다는 생각을 하기도),해체해서 매매하기도 하고 박물관에서 박재로 전시하기도 했다. 사실 귀스도 박물관에 보내기 위해서 데려오기는 했지만, 큰바다쇠오리와 지내면서 특별한 애정을 갖게 된다. 그는 큰바다쇠오리에게 프로스프라는 이름을 지어준다.이름을 지어주고 이름을 불러준다는 것은 그만큼 의미있는 존재가 되었다는 증거가 된다. 그는 멸종의 존재가 된 프로스프를 통해 생명의 소중함을 계속해서 질문하며 답을 요구하게 되고 종의 생존과 소멸을 새롭게 인식하게 된다. 프로스프의 멸종을 막기위해 짝을 맺어주려하지만 이미 프로스프는 그 개체에 속할 수가 없는 또 다른 종이 된듯 했다.
“그의 큰바다쇠오리가 모르는 게 있었다. 울타리 안에 사는 덕분에 매일 긴수염고래의 공격에서 벗어날 수 있다는 것이 었다. 귀스 가까이 사는 것이 얼마나 유익한지, 일상적으로 먹이를 받아먹고 안전하도록 보살핌을 받는 일이 얼마나 유익한지 큰바다쇠오리는 가늠하지 못했다. 하지만 귀스라면 그 두 가지 조건을 얻기 위해 자신의 자유를 희생시킬까? 확신할 수 없었다.”(p121) 인간의 손에서 구해냈지만 인간의 손에 야생의 질서를 잊어버리고 안전을 보장받는 큰바다쇠오리 프로스프는 과연 행복할까? 귀스는 계속해서 사유의 시간을 펼친다. (P124의 글들이 너무도 인상적). “ 동종의 개체들과 어울려 사는 것은 프르스프의 권리였다. 프르스프가 자기네 종이 번식할 수 있도록 도울 수도 있었다. 귀스는 프로스프가 차도와 조약돌이 어우러진 풍광속에서 다른 큰바다쇠오리의 목을 끌어안는 장면을 머릿속에 그렸다.”(p130) 결국 그는 안전한 생활을 뒤로하고 프로스프의 남겨진 삶을 위해 아이슬란드 섬으로 떠난다.
나는 이 소설을 ‘다시는 존재하지 않을 것을 사랑한다는 것. 세상에 하나 남은 개체의 마지막을 바라보는 것‘이라는 문장에 반해서 읽게 되었다. 종의 마지막을 보며 함께하게 된 여정, 그 눈부신 유대와 자연을 향한 한 인간의 성찰과 사유는 경이롭기까지 했다. 인간언어로 소통하지는 못하지만 그 모든 몸짓과 눈빛은 서로를 서서히 읽어낸다. 소설은 인간과 자연이 공존해야만하는 의미를 다시 생각하게 하고 모든 생명에 대한 책임을 고민하게 한다. 멸종의 위기에서 함께 존재하게 된 이유, 그것은 인간종만이 살아가는것이 아닌 인간과 자연에 대한 대한 질문과 답을 새로이 찾아가게 한다. 우리는 어쩌면 사랑하다는 이유로 크고작은 폭력을 행사하는지도 모르겠다. 우리는 물어보고 있을까? 네가 원하는 것이 무엇인지? 서로의 삶을 어떻게 영위해 가기를 원하는지?
위에서도 말했듯이 이 소설은 함께 읽었으면 싶은 책이기도 하지만 청소년의 필독서가 되기를 바라는 마음이다(젊은 친구들에게 추천책으로 찜해놓은)2025년에 작가인 시빌 그랑베르는 노벨문학상 작가인 아니 에르노와 도시 이브토에 있는 레몽 크노 고등학교에서 학생들과 이 소설에 대한 대담을 나누었다고 한다. 그 만큼 함께 질문하고 답을 찾아야 할것들이 많다는 것이다.옮긴이의 독특한 문장또한 눈에 들어왔다. 익숙하지 않았던 표현들이라 찾아보기도 했다. ’어수선산란한‘, ’지저깨비에 섞인’, ‘호졸근한‘, ’왈카닥거릴만큼‘, ’웃음새가 고운’등 꽤나 많은 번역을 하신 이세욱님의 언어들이 새롭게 읽히기도 했다.