세상에서 가장 재미있는 30가지 식물학 이야기
이나가키 히데히로 지음, 서수지 옮김 / 사람과나무사이 / 2025년 3월
평점 :
장바구니담기


* 이 리뷰는 컬처블룸을 통해 출판사로부터 책을 제공 받아, 직접 읽고 개인적인 의견으로 작성되었습니다 *



이 책의 저다 이나가키 히데히로는 [세계사를 바꾼 13가지 식물]의 저자이다.
식물에 관한 다양한 이야기들을 책으로 풀어내
독자들에게 식물에 관해 많은 지식을 준다.
이 책의 가장 큰 장점과 흥미로움은
식물에 얽힌 질문을 하면서 독자들에게 기억을 쉽게 하고 그 질문에 대한 대답을 이끌어낸다.
그리고 책의 삽화도 흥미를 불러일으키고
지루하지 않게 만들어 준다.
식물이란 것이 항상 계절마다 우리 주위에서 볼 수 있지만 자주보는 식물도 그 이름도 모르고,
지나치는 경우가 많다. 또 이름을 익혀도 쉽게 익혀 지지가 않기도 하다. 비짜루, 살갈퀴, 개보리뺑이
닭의장풀, 괭이밥, 도꼬마리등 모양을 보면 아는데 쉽게 이름을 기억하지 못하기도 한다.
그래서 이 30가지 식물에 관한 이야기는 흥미롭다.



씨앗이 날아가서 번식하는 것을
먼 곳으로의 여행으로 표현하고, 만화를 통해 재미와 호기심을 불러일으킨다.
또한 식물의 어려운 용어들도 그림을 통해 설명하니, 기억하기가 더 쉬웠다.
주제도 너무 재밌었다.
누구나 행운의 상징으로 알고 있는 네잎클로버.
그 비밀이 뭔지 왜 보통 세잎인 클로버에 잎이 하나 더 생기는지 그 이유를 재미있게 풀어낸다.
이제 어린이들도 네잎클로버를 발견하면 왜 네 잎인지 잊지 않을 것이다.

괭이밥의 전설은 또 어떤가
반짝반짝 광이 나는 괭이밥 그래서 황금초라고도 불리고 거울을 닦을 수 있을 정도로 윤이 난다고 해서
좋아하는 사람이 거울이 비친다는 전설이 너무 재밌었다. 이렇게 익히면 식물의 이름도 그 특징도 절대 잊지 않을 것 같다.
비짜루 국화라는 독특한 이름을 지닌 국화는 불효자 꽃이라는 꽃 이름을 가졌는데, 왜 그런 건지 만든 스토리도 재밌었다. 처음 핀 꽃을 나중에 뻗어 온 옆 가지의 꽃이 밀어내는데 첫 꽃을 부모 꽃 둘째 꽃을 자식으로 비유해서라고 한다.
저자의 재치 있는 필력이 재밌다.

일본에서 최고의 권위를 가진 농학박사이며 식물학자인 저자가 이렇게 일반인에게 대중에게 위대함과 매력을 일깨워 주고 있다.
아이들의 흥미로움과 감수성을 이 식물들의 이야기를 통해서 아이들이 자유롭게 식물을 배울 수 있다.
나도 순식간에 이 책에 빠져들어서
식물에 대해서 배우고 익힐 수 있다.
책의 마지막에는 도감이 나온다.
이 도감은 각 식물이 어떻게 자라는지를 보여준다.
강아지풀은 30-80센티미터, 닭의장풀은 30-50센티미터 그리고 질경이는 10-20센티미터로 자란다는 정보를 수록하고 있다.



이제 또 저자의 다른 식물에 관한 책을 읽고 싶어진다.
그리고 이 책을 읽고 나면 머릿속에 30가지 식물을 기억할 수 있을 것이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
드라이플라워 만들기 - 행복한 집을 만드는 꽃 레시피
윤나래 지음 / 책밥 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


* 이 리뷰는 컬처블룸을 통해 도서를 무상으로 제공 받다, 직접 읽고 개인적인 리뷰를 작성하였습니다 *



나는 자주 꽃 시장을 간다.
생화를 구경하고 그 꽃 시장의 분위기를 사랑한다.
생화 플라워 일일 클래스도 다녀보고
꽃 관련된 책들도 해외 직구까지 해서 사기도 한다.

하지만 드라이플라워는 왠지 어렵고 전문적이어서
직접 해 볼 엄두를 내지 못했다.
가끔 프리저브드 꽃을 사서 선물도 했는데,
셀프로 만들 수 있기엔 어려웠다.
그때 이 책을 만나게 되었다.
이 책은 디자인을 전공하던 윤나래 작가가 드라이플라워의 매력에 빠져 셀프 힐링 복합 테라피를 지향하고 있고 이 책을 내게 되었다.
흥미로운 작사의 프로필이 책에 대한 신뢰를 주었다.

꽃의 종류도 다양하고 크기도 다른데,
사서 말리면 모양도 이쁘지 않고
관리가 되지 않으면 먼지만 쌓이고 부스러져서 쓰레기가 된다. 하지만 생화보다 오래 보면서 더 멋지고 빛나는 꽃으로 어떻게 만드는지 그 비법이 공개된다.
일단 이 책은 드라이플라워의 가장 기본
꽃 말리기 비법부터 시작한다

일단 드라이플라워를 만들기 어려운 시즌도 있다는 것을 알려준다. 습기에 취약한 드라이플라워를 만들기에
월별 어떤 꽃들이 좋은지 꿀팁을 준다.
아무 꽃이나 무작정 말리기보다는 드라이플라워에 최적화된 꽃을 쓰면 더 좋지 않을까?
이 책에서 꼼꼼하게 가이드를 준다.

그리고 어떤 도구가 필요한지도 알려준다.
꽃을 좋아하고 나무를 키우는 나는 대부분 가지고 있는 손쉽게 구할 수 있는 도구들이었다.
홈 셀프 도구들을 사진으로 설명해 주니, 이 책을 가지고 다이소에 가면 바로 모든 걸 갖출 수 있겠다.
그리고 책의 곳곳의 꽃 사진들은
그저 보기만 해도 내 눈과 마음이 힐링이 된다.
이렇게 행복하게 웃으면서 책장이 넘어간다.

그리고 아마 일반인들이 가장 궁금해할
꽃을 어디서 사느냐!
바로 꽃 시장에 대한 정보도 이 책에 담겨 있다.



그리고 이제 꽃을 말리는 방법으로 넘어간다.
인공건조법도 용액제, 실리카겔들 다양한 방법이 있다니 새로운 지식이 쏙쏙 들어온다.
그리고 또 내가 너무 좋아하는 압화!
꽃잎이 얇은 꽃들을 이용해 책갈피 압화를 만드는 방법은 바로 따라 해 볼 수 있을 정도로 쉽지만, 유용했다.
이건 책갈피를 만들어 선물해도 너무 좋을 것 같다.

프리저브드 플라워도 소개한다.
프리저브드는 작은 한 상자도 아주 비싸게 선물한 적이 있다. 그렇지만 그 고급스러움에 너무 만족도가 컸던 선물이었는데 그 프리저브드플라워를 내가 만들 수 있다니 너무 좋았다.



그리고 꽃 갈피, 드라이플라워 엽서,
드라이플라워 카드, 액자까지 다양한 소품들을 소개한다. 아니 그동안 플리마켓이나 소품 숍에 가서 그동안 잘 샀던 소품들을 내가 직접 만들어 볼 수 있다니 너무 유용한 도움을 주는 책이다.
아주 꼼꼼하게 사진으로 설명을 해 주니 좋았다.
그뿐 아니라 포푸리, 꽃병 데코,
빈티지 소품, 압화, 리스, 빈티지 가랜드, 등을 만들 수 있다.
그리고 선물상자를 만들 때도 드라이플라워 하나로 포인트를 주어 고급스럽고 예쁘게 만들어 주는 방법도 알려준다.

미니 부케도 드라이플라워로 만들 수 있고, 아로마 디퓨저, 왁스 태블릿, 소이 캔들 무려 20가지가 넘는 소품이 드라이플라워로 만들 수 있다니
드라이플라워로 만들 수 있는 모든 것을 이 책에서 설명하고 있다.

이제 봄이 오는데 하나하나씩 따라서 만들어 보고 선물해 봐야겠다.

#드라이플라워만들기
#윤나래 #책밥
#컬처블룸
#컬처블룸서평단 #컬처블룸리뷰단

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
전 세계의 책을 우리말로 풀어내는 멋진 직업 출판번역가 청소년들의 진로와 직업 탐색을 위한 잡프러포즈 시리즈 76
이세진 지음 / 토크쇼 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


* 이 리뷰는 출판사로부터 책을 무상으로 제공 받아, 직접 읽고 개인적인 생각으로 남긴 후기입니다




그래서 이 책은 실질적으로 직업을 찾고 생각하는 청소년들에게 선배들의 경험담을 통해 직업의 세계를 알려주는 소중한 책이다.
저자 이세진은 20대에 번역을 시작하였다고 한다.
그리고 27년을 프랑스어 중심의 출판번역가로 살아온 그야말로 출판번역계의 베테랑 중의 베테랑이다.
유아용 서적부터 세계적인 석학의 책까지 다양한 번역을 해 온 전문가의 책이 주는 실제적인 경험과 신뢰가 이 책의 큰 장점 중의 하나이다.
이 책은 인터뷰 형식으로 구성되어 있다.
저자는 프랑스어를 주로 번역하지만 영어도 하기고 하고, 지금까지 200여 편의 출판물을 번역했다고 한다.
그야말로 경험으로 쌓인 저자의 경력이 출판번역을 실제적으로 줄 수 있다.
그리고 출판번역이라고 말을 한 이유에 대해서도 흥미로웠다
번역가는 번역하는 자료의 종류에 따라 출판 번역, 영상 번역, 기술 번역으로 나뉘고 이것은 그 분야의 스페셜리스트 즉 전문 영역으로 특화된 것이다.
출판 번역아 진입 장벽은 낮을 수 있지만 그 일로 먹고사는 사람은 한 줌이라는 얘기도 재밌었다.
그리고 외국어를 잘한다는 것과 번역이 다르다는 것에서 또 공감했다.
저자는 출판번역가라는 직업에 관심이 있는 청소년들에게 좋아하는 일을 하라는 조언을 한다.
오랫동안 지치지 않고 꾸준히 할 수 있는 일을 해 온 27년 전문가의 도움이 되는 말일 것이다.
이렇게 저자의 경력에 대해 책은 처음에 이야기를 하고, 이제 출판번역가라는 직업은 무슨 일을 하느냐, 어떻게 되느냐 하는 실제적인 이야기를 인터뷰 형식을 통해서 풀어낸다.



많은 사람이 궁금해할 수 있는 출판 번역과 영상 번역의 차이에 대해서도 말하고, 기술번역이 또 무엇인지 차이점을 설명해 준다.

출판 번역가가 되려는 사람이라면 가장 궁금할, 번역서가 나올 때까지의 과정도 알려준다.
번역 의뢰가 들어오고, 퇴고를 하고 출판사와 회의를 하는 등등 실무적인 프로세스를 친절하게 알려준다.

이 책은 그래서 실제적인 도움을 출판번역가 지망생에게 주는 것이다.
번역할 책을 어떻게 고를 것인가?
어떤 성향의 사람이 출판번역가에 적합할까?
청소년 시기에 어떤 준비를 해야 할까?
출판번역가가 되는 과정이 있는가?



이런 다양한 질문에 대한 대답을 명쾌하게 주는 출판번역가의 세계를 낱낱이 알려준다.
그리고 출판번역가의 삶에 대해서도 알려준다.
책 한 권을 번역하는 시간이 얼마나 걸리는가
출판번역가가 가진 매력은 무엇인가
그리고 출판번역가의 미래에 대해서도 알려준다.
이런 질문들과 저자의 답을 읽으면서 출판번역가가 되려는 사람들은 내가 과연 이 직업에 맞는지 생각해 볼 수 있고, 직업에 대해 실제적으로 생각해 볼 수 있을 것이다.
그리고 책의 마지막은 진짜 출판 번역을 해 볼 수 있게 알려준다.
단순하게 출판번역가가 되고 싶다는 생각을 넘어서 한 분야의 베테랑 선배들의 실질적인 조언을 주는 이 책은 청소년들 혹은 출판번역을 커리어로 가져가려는 사람들에게 쉽고 이해하기 쉬운 내용, 하지만 빠지지 않고 다양한 질문을 통해 출판번역가의 세계에 대해 이해할 수 있는 책이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
오래된 시의 초대 - 하루 한 편 고전 시가 날마다 인문학 5
안희진 지음 / 포르체 / 2025년 2월
평점 :
장바구니담기


* 이 리뷰는 컬처블룸을 통해 출판사로부터 도서를 제공받아, 직접 읽고 개인적인 서평을 작성한 것입니다 *

오래된 시의 초대라니 책을 받아들고 제목부터 너무 궁금증이 생겼다.

나에게 시는 뭔가 소설이나 에세이보다 어렵다고 생각해서 오히려 손이 잘 가지 않았는데, 이 책은 시를 소개하고 설명하고 너무 쉽게 책장이 넘어갔다.

더구나 고전 시가라는 어려울 수 있는 문학을
현대어로 바꾸고 또는 요즘에 듣기 어려운 낯선 언어들은
해석까지 바로 달아주고 있다.



마치 인생처럼, 봄-여름-가을-겨울 4개의 챕터로 나누고, 각 계절마다 사랑과 이별에 관한 시들을 분류하여 총 40편의 고전시가를 수록하고 있다.
책의 시작은 봄이고
황진이의 동짓날 기나긴 밤을 실었다.
3줄의 짧은 시.
하지만 그 안에 담겨있는 의미들. 동지가 주는 의미.
아름다운 시절과 기다림에 대해 해석해 준다.
황진이는 우리에게 아마 영화나 소설로 더 익숙하지만, 인물의 서사에만 집중되어 있고
황진이의 시 자체는 나도 처음 읽어 보는 것이 아니었나? 그리고 나니 내 머릿속에 기억하는 황진이의 모습이 다르게 느껴졌다.

견우 노인의 시가는 현대적으로 적어놓으니
신라시대의 시가 마치 근현대의 시처럼 느껴졌다.
역시 시라는 것은, 노래라는 것는 것은 사람의 마음을 담은 것이고 그것이 시대를 떠나서 다가오는 것 같다.
전설 속의 인물만 같았던 신비로운 노인이
한순간에 우리와 같은 삶과 감정을 가진 분이란 공감도 느껴졌다.

이렇게 이 책은 고전 서가를 하나 하나 40일 동안 읽도록 안내하고 있다.
아마 시만 적었다면 또 나만의 해석을 할 수도 있지만 어쩌면 조금 막연하게 시인의 의도를 이해할 수 있었겠지만. 황진이가 살던 시대의 동지가 어떤 의미인지,

작자 미상의 시인이 살았던 조선시대에서 얼음 위 댓잎이란 무엇을 말하는지, 시를 이해하는데 풍성한 도움을 주고 오히려 그런 설명들을 통해서 오히려 독자들의 상상력을 더 높여 줄 수 있다고 생각한다.



17번째로 소개된 허난설헌의 견흥
허난설헌이라는 인물 역시 역사책에서 우리가 알고 있는 문인이지만, 이 시를 이렇게 풀어서 읽어 보는 것은 처음이고, 너무 멋져서 읽고 또 읽었다.
한문 혹은 어려운 고어로 쓰였을 당시의 언어를 이렇게 지금의 언어로 적어 놓으니 내용이 쏙쏙 들어왔다.
지조라는 것이 부부간만이 아닌 임금과 신하로도 이렇게 고상하고 우아하게 설명할 수 있겠구나 해설을 읽어가면서 이 시에 대해 또 다른 면을 볼 수 있었다.



이 책의 저자는 국어 교사이시다.
그래서 문학을 사랑하고, 고전문학에 대한 이해와 애정이 시를 고른 것부터 해석까지 그 진심이 느껴졌다.

국어를 공부하는 학생들도 40일 동안 하루 한 편의 시를 읽고 저자의 해석을 읽고, 본인만의 언어로 다시 요약하고 풀어본다면,
시를 읽는 것이 얼마나 행복한 것이고 문학적 소양과 즐거움을 늘려 줄 수 있을 것이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
신방수 세무사의 비거주자 부동산 절세 가이드북 신방수 세무사의 절세 시리즈
신방수 지음 / 두드림미디어 / 2025년 1월
평점 :
장바구니담기


* 이 리뷰는 컬처블룸을 통해 출판사로부터 도서를 재공받아, 직접 읽고 개인적인 리뷰를 작성하였습니다 *



신방수 세무사의 책들을 보면
나 같은 일반인이 알기 어려운 상속, 증여, 세무, 재건축, 공인중개사 세무 가이드까지
부동산과 세금 관련 촘촘하게 집필을 해 오신 베스트셀러 작가시고, 세무사 셨다.
국내 세무업계에서 가장 많은 책을 쓰셨다는데 집필하신 책 리스트만 봐도 신뢰가 갔다.

이번에 처음 신방수 세무사의 책을 봤고,
이제 하나씩 다른 책도 보고 싶어졌다.

이 책은 해외 거주자의 부동산에 대한
하나부터 열까지 자세한 가이드를 제공한다.

나도 해외에서 오래 살았던 사람이고
친척들이나 가족들도 외국에 살고 있기 때문에
이 책에 큰 관심을 가졌다.

특히, 국내에 주소를 두고, 일정 기간 외국에서 거주하는 사람들이 

주택 관련 어떤 세무를 적용받는지
잘못된 세금 처리가 될 수 있지 않는가 하는 걱정에서 벗어날 수 있도록 각종 세제를 이해하는 내용들을 모두 다룬 책이라고 할 수 있다.
비거주자의 국내 부동산과 세무상 쟁점으로 시작하는 이 책은 일단 거주자와 비거주자의 과세 방식에 차이가 있고, 비거주자의 부동산에 대한 세금 체계를 이해하도록 알려준다.




비거주자가 소유하고 있는 국내 부동산에서 발생하는 임대 소득세나 양도세, 상속세나 증여세는 비거주자에게 이중과세를 일으킬 수도 있고, 이를 방지하는 세무 신고절차를 알려준다.
이 책에서 좋은 건, 꼼꼼한 세법 설명은 물론
나올 수 있는 질문과 답변을 알려주면서
이해하기 쉽게 내용을 따라갈 수 있게 한다.
특히나 가장 어려운, 거주자와 비거주자를 구분하는 방법 부터 순차적으로 풀어간다.
역시 전문가의 조언이 아주 유용하다.

어려울 수 있지만, 표를 통해 정리해서 쉽게 이해를 돕고, 원칙과 예외 사항을 같이 정리해 주는 것도 이 책의 장점이다.
하나하나씩 복잡한 세법을 찾아볼 필요 없이 이 책에서 가장 최신 세금 법령해석 등을 다루고 있기 때문이다


비거주자와 거주자의 기본 세금 적용 등을 앞부분에서 설명하고, 이 책은 본격적으로
비거주자의 부동산 취득 시 행정 및 세무절차에 대해서 말해준다.
또 이해하기 쉬웠던 부분은,
계약 후- 잔금 지급 후- 등기 시 제출 서류 등
실질적인 과정도 깔끔하게 정리해서 알려준다.

세금 관련 필요한 서류들을 갖추는 것도 지식이 없는 일반인들은 어려운 것일 수 있기 때문에 너무 좋은 정보들이 이 책에 한 번에 수록되어 있다.

이 책에서 또 하나 흥미로웠던 것은 챗 GPT의 답변을 수록하는 것이다.
여러 정보를 서치하고 취합해서 알려주는 챗 GPT의 답변은 한국이 아닌 다른 나라의 세법에 대해서 검색하고 설명해 준다.

책은 정말 많은 다각도의 거주자, 비거주자의 부동한 양도에 대해서 다루고 있었다.
양도세와 상속세 세무처리법에 대해서도, 업무절차, 필수적으로 알아야 할 것들
상속세 계산법, 이중과세 조정 등 A부터 Z까지 의문을 가질 수 있고 
까다롭게 느껴지는 모든 점을 커버해 준다.
세무사인 저자의 모든 지식을 책에 다 담으셨다고 해도 과언이 아닐 것이다.


마지막 8장은 비거주자와 증여서 세무처리법이다.
주요 나라들의 증여세 과세 제도가 어떤 건지 알려주기도 하고, 
독자가 가질 수 있는 질문들에 대해 답변을 하면서 마무리한다.
그리고 세무 상담은 저자의 카페에서도 할 수 있다고 신방수세무아카데미 카페 주소도 실려 있어서, 책을 읽고 나서 생기는 질문들에 대해서 또 물어볼 수 있다.
세무는 늘 내게는 어려운 것이었는데, 이렇게 쉽게 따라갈 수 있게 정리해 준
비거주자에게 꼭 필요한 국내 부동산에 관한 최고의 가이드북이라고 할 수 있겠다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo