이방인 - 개정판
알베르 카뮈 지음, 이정서 옮김 / 새움 / 2014년 3월
평점 :
구판절판


별 한 개도 아까움. 매끄럽게 문장을 다듬어 놓았다는 데는 동의하며 김화영 선생의 번역보다 깔끔하다는 데도 동의하지만, 그러나 이 책의 번역 또한 쓰레기입니다. 특히 뫼르소가 사형집행을 기다리는 마지막 장면은 이 책에서 가장 쓰레기같은 번역임. '더클래식'에서 나온 책 번역이 더 뛰어남.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
홍기석 2018-02-08 16:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
더클래식 번역은 대체로 어떤가요? 이방인 사려고 봤더니 너무 출판사도 많고 번역 논란도 많아서 선택하기가 어렵네요

Hoony 2018-02-08 23:51   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
더클래식 번역 개인적으로 추천드립니다. 그럭저럭 깔끔한 편이에요^^