-
-
영국 아빠 피터의 하루 3분 영어 대화 (스프링) - 스스로 말하고 표현하는 영어 회화 일력
피터 빈트 지음 / 북플레저 / 2024년 10월
평점 :

영국 아빠와의 대화를 담고 있는 책을 만났다~ 늘 영국식 언어는 미국식의 언어와 다른 느낌이기에~ 조금 천천히 말하는 것 같고 투박한듯하면서도 시적인 멋이 있다는 생각이다.

피터 빈트 선생님은 EBS <귀가 트이는 영어>에서 만날 볼 수 있는 친근한 영국 선생님이시다. 그분이 책을
만날 수 있다니 반갑다. 이 책은 일력으로 되어 있다. 달력 형식으로 매일 아빠/자녀가 주고받는 일상의 짧은 대화로 되어 있다. 스프링북이라고 할수 있다.

이 책의 특징은 정말 간결하다. 제목에서도 언급했듯
3분이다. 전에 일력들의 책들이 10분 정도를 염두에 두고 계획했다면 이 책은 더 짧은 내용을 담아 아침의 바쁜 일상 중에 잠시 짬을 활용해 보기에 좋다.
이 책을 등교 전에 짬짬이 넘겨 가며 아들과 읽어보고 또는 음원을 들으며 사용을 했다. 계절에 따른 이야기/음식/친구/관계/감정/학교생활의 대화들이 담겨 있다. 나름 쉬워 보인다. 하지만 일상에서 쓰는 언어들이 쉽지만 원어민의 일상 속에 언어들을 고스란히 배울 수 있다.
tidy up- clean up의 수준이었는데 정돈하다는 느낌이 단어라 아이들에게 방 정리. 놀고 난후 정리하는 데 사용하기에 유용한 단어이다.
또한 저자가 한국에 살고 있는 외국인으로 한국의 상황을 고려한 어휘들과 문장들이 반가웠다.
또한 페이지의 하단에 주석처럼 영국에서 연관된 어휘들을 가볍게 짚어주는 섬세함이 좋은 책이다.
이 책을 읽으며 따뜻하고 우리의 일상 속에서도 이런대화를 주고받는데~ 그것을 영어로 친근하게 익힐 수 있다. 물론 약간의 현실에서는 이보다 과격한데~ 좀 더 말을 순화해서 표현해야겠다는 생각이 들기도 한다. 특히 음식에 대해서, 숙제, 지켜야 할 것들 아이들을 키우면서 나누는 일상의 모습들을 담겨 있다.
Where are you rushing off to~?
이 표현은 입으로 익히지 않으면 잘 나오지 않는 문장으로 유용하다.
I need to go to the libary and return some books.
The kettle is boiling.
If you hadn’t told me,there could have been an accident.
우리의 일상에서 잘 쓸 수 있는데 잘 입밖에 나오지 않는다. 과거분사형이 입 밖으로 자유자재로 쓰일 수 있는 내 입이 되기를 간절히 바래본다.
It was so cold today that my hands were frozen stiff.- 겨울이 다가오면서 이런 표현들을 꼭 저장해 두고 쓰고 싶다. 집에 돌아온 아이들에게 쓸날이 곧 다가오겠지!
Come here. Let me give you a big hug. Warm now?
Didn't you have something you had to do this morning?- 체크하는 엄마 습관을 떠올린다.
I need to return books to the library.
일상의 언어를 잘 표현한다는 것은 기본 재료들을 잘 버무리는 것이라는 생각이 든다. 쉬운 단어들을 이렇게 표현할 수 있다라는 배운 책이다. 쉽다 생각하지만~ 귀로 들어보면 아직 실력 부족으로 잘 안 들리는 부분도 있다. 아들과는 짬짬이 등교전 가볍게 읽는 것으로 진행하고 음원으로 들어보면 한 달 정도의 분량이 10분 남짓 된다. 섀도잉도 가능한 수준이고 들으며 받아쓰기도 진행해 본다. 내 입에서 어색하지 않게 자연스럽게 나오도록 무한 반복의 모드도 필요하다. 아들도 틀어두면 자연스럽게 흘러 듣기가 되는 것 같고. 영국에 관심이 많아 영국에 발음에 더 신기해 하며 듣고 있다.
부담이 적으며 아이들과 일상에서 영어를 살짝 엣지있게 포함시킬 수 있을 것 같다. 하지만 읽는 수준에서 여기 있는 표현을 자연스럽게 말하기까지는 꽤 노력이 필요해 보인다.
한국 상황을 품고 있으며 원어민들의 자녀와의 일상의 대화들을 만날 볼 수 있다.




