일리아스와 오디세이아 이펙트 - 세계적인 인문학자가 밝히는 서구문화의 근원 10 그레이트 이펙트 2
알베르토 망구엘 지음, 김헌 옮김 / 세종(세종서적) / 2012년 10월
평점 :
구판절판


이 책을 온전히 내 것으로 소화하기에는 우선 내 호흡이 너무도 짧았다. 저자 알베르토 망구엘에 대한 이야기는 가끔씩 귀동냥으로 들어서 알고 있었기에 드디어 망구엘의 책을 손에 한번 쥐어 보는구나 라는 기대속에 책을 맞이하였지만 아직 내가 넘기에는 좀 버거웠던 것이 솔직한 고백이다. 저자의 다른 책 “밤의 도서관”에 대한 호평을 들은 적이 있었던 차에 이번 책 때문에 혹시나 다른 책들도 손에 잡혀지지 않을는지 걱정도 되는 바이고...

 

이 책은 호메로스의 책 “일리아스”와 “오디세이아”가 인류 문명에 끼친 그 영향을 다 방면에서 추적해나간 기록물이다. 우리가 지금 읽고 있는 서양 세계의 저작물들 중에서 이 두 책의 그림자에서 자유로운 것이 없음을 저자는 해박한 인문학적 지식과 통찰을 통해서 하나씩 독자들에게 밝혀준다. 심지어는 호메로스로 대표되는 헬레니즘 사조와 함께 서양 문명의 또 하나의 거대한 정신 문명의 축인 헤브라이즘 역시 이 호메로스의 영향에서 자유롭지 못함을 이야기하며, 우리가 어려서부터 그토록 재미있게 읽었던 아라비안 나이트에 나오는 신밧드의 모험조차도 “오디세이아”의 아랍판 변형물이란 사실 앞에는 할 말을 잊게 만든다.

 

저자는 먼저 1장에서 “일리아스”와 “오디세이아”의 개괄적인 줄거리를 소개한다. 그리고 2장부터는 이 두 책의 저자라고 알려진 호머메스가 실제로는 실존하지 않은 작가일지도 모른다는 이야기로 시작해서 작가 호메로스에 대한 이야기를 풀어간다. 알파벳이란 문자가 있기 전에 이 두개의 이야기는 수많은 조각들로 파편화 된 에피소드 형식으로 입에서 입으로 시대를 거쳐 내려오는 과정 속에 점점 하나로 모아지게 되었고 이후 전문적 음유시인들에 의해 집대성되기 시작해서 B.C 8세기경에 지금과 같은 하나의 거대한 이야기 체계로 편집된 것이 아닌가라는 의견을 저자 망구엘은 주장한다. 이때 저자 호메로스는 바로 이렇게 전문적 이야기꾼인 장님 음유시인을 통칭하는 보통 명사일 수도, 아니면 그 음유시인 중의 한 명의 고유명사 일수도 있겠지만 여하간 이 책들이 어느 한 천재적 작가에 의한 독창물이 아니란 점은 분명한 사실이란 점임을 저자는 이야기한다. 저자는 책 후반부에 호메로스가 심지어는 여성이었을 수도 있다라는 주장을 펼친 새뮤얼 버틀러의 주장을 소개하기도 한다.

 

저자는 이 책들이 고대 그리스 사회에서의 필수 교양과목 이었으며 이는 먼저는 플라톤으로 대표되는 철학자들에 의해 부정되면서도 또한 그의 논리를 뒷받침하는 근거로도 사용되는 등 그 존재가치가 증명되다가 이후 베르길리우스에 의해 라틴어로 번역되어 광범위하게 읽히는 전기를 마련하게 된다. 저자는 이 두 이야기가 기독교 진영과 이슬람 진영 내에서 어떻게 변형되고 소화되는지 예의 그 탁월한 인문학적 소양으로 밝히고는 이후 단테에 의해서 어떻게 그의 작품 “신곡”에서 차용되는지를 또한 이야기 한다.

 

그리고 저자는 이 두 책이 이 후 니체와 괴테등에 의해서도 어떻게 그들의 작품 내에서 살아나는지를 밝히고 있으며 이렇게 수십 세기를 내려 오는 과정 속에 당시 세계의 두 언어였던 라틴어와 그리스어에서 어떻게 번역되고 저술되었는지를 이야기한다.

이외에도 저자는 시가(詩歌)로서, 관념으로서, 상징으로서, 그리고 역사로서 호메로스의 역할과 기능을 이야기하고 있다.

 

어려서부터 여러 이야기들 중 재미있는 이야기중의 하나로만 트로이의 목마와 오디세이아의 모험을 들어왔지만 이 두 작품이 이 정도로 서양의 정신세계 속에 지대한 영향을 끼쳤으리라고는 짐작도 못했었다. 심지어는 그 내용에서 뿐만이 아니라 이야기를 풀어나가는 기법과 스타일에서도 영향을 끼쳤다고 한다. 즉, 일인칭 화법, 특정한 것부터 일반적인 것으로 또는 그 반대 방향으로 관점을 전환시키는 것이라든가, 사건의 한 가운데로 곧바로 들어가서 시작하는 방식등의 작문 기법(지금은 너무나 당연한 기법들이지만) 덕에 인물과 플롯을 만들어내고 독자에게 감정과 확신을 심어주는 이러한 복잡한 방법들이 소설의 이야기를 구성하는 근본적인 요소로 확립되게 되었다는 것이다.

 

일전에 니코스 카잔차키스의 “그리스인 조르바”를 읽으면서 카잔차키스가 지적 세례를 받은 인물로 호메로스와 니체를 꼽은 것을 보았다. 지금도 수많은 작가의 스승이 되어 독자에게 이야기하고 있는 호메로스와 그의 두 작품들을 망구엘의 설명을 따라가며 두 고지를 정복해 보고자 하였지만 모두에 이야기한 바와 같이 본인의 호흡이 너무 짧음을 절실히 느낀다. 하지만 반드시 언젠가는 올라야 할 두 산이기에 다소 시간이 흘러 본인의 내공이 더욱 쌓이고 호흡이 길어지면 다시 한번 정독을 하면서 이번에 놓친 부분들을 재음미 해보는 기쁨을 누려보고자 한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo