번역은 보기보다 만만치 않은 일이라고들 말합니다. 정신적으로도 긴장되는 작업일 뿐 아니라, 육체적으로도 아주 고단한 일이라고 하지요. 철저한 자기관리는 기본이고, 꾸준한 실력 향상이 더해져야 훌륭한 번역가가 될 수 있습니다. 번역의 세계가 궁금한 분, 처음으로 번역을 시작하려고 하는 분들에게 추천합니다.


8개의 상품이 있습니다.



전체선택 장바구니에 담기
영어번역 Atoz(아토즈)- 기초편
김정우 지음 / 동양북스(동양문고) / 2004년 2월
13,000원 → 11,700원(10%할인) / 마일리지 650원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
절판
기초편, 응용편으로 나뉘어져 있습니다. 이 책을 다 본다고 번역 실력이 쑥 올라가는 것은 아닙니다. 외국어를 잘 하는 것과 번역을 잘 하는 것에는 차이가 있지요. 책을 보며 그 차이가 무엇인지 맛보기로 감을 잡을 수 있습니다.
이진영의 통역번역 기초사전- 개정증보판
이진영 지음 / 이화여자대학교출판문화원 / 2007년 8월
30,000원 → 30,000원(0%할인) / 마일리지 0원(0% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
구판절판
번역하는 사람이라면 온갖 종류의 사전을 끼고 삽니다. 경제용어사전, IT용어사전은 물론이거니와, 생전 처음 들어보는 분야의 전문사전도 필요할 때가 다반사지요. 통번역 기초사전은 처음 나온 이후 계속해서 개정되고 있습니다. 통번역시 자주 등장하는 어휘 중 한국어로 바꾸기 까다로운 것을 모아놓았습니다.
번역은 내 운명- 번역이 좋아 번역가로 살아가는 6人6色
이종인 외 지음 / 즐거운상상 / 2006년 3월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
절판

'번역은 사람이 할 일이 아니야!'라는 말을 듣고도 결심이 흔들리지 않는 분이라면, 이 책을 읽어보면 어떨까요. 부제 그대로 6명의 현직 번역가들이 번역을 하게 된 계기, 과정을 수기 형식으로 이야기합니다.
통역 번역사에 도전하라!- 21세기 최고의 전문직, 개정판
최정화 지음 / 넥서스 / 2006년 4월
9,800원 → 8,820원(10%할인) / 마일리지 490원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
품절
최정화씨는 통역계의 대모라고도 합니다. 통번역이 겉보기에는 전문적이고 화려해보이는 일이지만, 아무런 실수 없이 일을 끝내기 위해 그들이 받는 스트레스와 고충은 끝이 없습니다. 현직에서 오랫동안 일한 사람만이 들려줄 수 있는 에피소드들이 가득합니다.
번역가의 서재- 김석희, 내가 만난 99편의 책 이야기
김석희 지음 / 한길사 / 2008년 5월
18,000원 → 16,200원(10%할인) / 마일리지 900원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
품절

김석희씨는 20년이 넘게 번역을 해 왔던 베테랑 중 베테랑 번역가입니다. 200권이 넘는 책을 번역하며 느꼈던 점, 작업 중 겪은 어려움을 '번역후기'로 소개합니다.
번역은 반역인가- 우리 번역 문화에 대한 체험적 보고서
박상익 지음 / 푸른역사 / 2006년 2월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
품절

<밀턴 평전>, <서양 문명의 역사> 등, 인문학술 분야에서 번역가로 이름 높은 저자가 한국 번역 문학의 실상을 진단한 책입니다. 번역가로 입문하고자 하는 이들에게는 다소 좁고 깊은 내용으로 느껴질 수도 있지만, 자신이 도전하고자 하는 분야의 현주소를 절감하고 싶은 이들에게는 추천할 만합니다.
번역의 공격과 수비
안정효 지음 / 세경 / 2006년 6월
15,000원 → 13,500원(10%할인) / 마일리지 750원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
구판절판
안정효씨는 번역에 대한 책을 이미 여러 차례 출간한 바가 있습니다. 아마 그 중에서도 <번역의 공격과 수비>가 대표작이 아닐까 싶은데요. 선배 번역가에게 차근차근 강의를 듣는 기분으로 책을 읽으면 도움이 될 내용이 많이 있습니다. 산문체, 고유명사 등을 다루는 방법 등, 번역가가 갖추어야 할 기본 중의 기본을 소개합니다.
나도 번역 한번 해볼까?
김우열 지음 / 잉크(위즈덤하우스) / 2008년 7월
11,800원 → 10,620원(10%할인) / 마일리지 590원(5% 적립)
2008년 07월 18일에 저장
구판절판
가장 궁금해할 법한 내용은 무엇일까요? 보수, 전망, 실제 작업 강도, 처음 번역 시작하는 사람이 내딛어야 할 발걸음이 아닐까요? 이 책은 번역 입문자 중에서도 자수성가하고 싶은 사람이라면 한 번쯤 꼭 봐야 할 책입니다. 1년 이상 번역 작업을 해 왔던 사람이라면 체득한 내용이라 식상하게 느껴질 수도 있습니다. 에이전시, 출판사 컨택하는 법, 시간당 페이 등, 누구에게 물어보기 어렵지만 정말 알고 싶은 질문에 대한 대답이 담겨있습니다.

전체선택 장바구니에 담기

8개의 상품이 있습니다.

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기
 
 
오연 2008-07-30 14:18   좋아요 0 | 댓글달기 | 수정 | 삭제 | URL
그렇군요...전문직에 도전해 보는것은 인생의 즐거움중 하나라고 생각합니다...

SarahKim 2008-07-31 20:36   좋아요 0 | URL
번역은 적성에 맞다면 정말 좋은 직업인 것 같아요. 도움이 되셨으면 좋겠네요^^