전출처 : 묵향 > * 무엇이 ‘가짜 미술‘을 만드는가

 2년 전 리뷰를 페이퍼로 옮긴다...


  --------------------




 2008년에 나왔다가 절판되었던 『위작과 도난의 미술사』(한길아트)에서, '위작' 파트를 뽑아 다시 엮고, '모방과 모사, 복제, 오마주, 패러디'에 관한 내용을 덧붙여 2016년 11월에 재출간된, 따끈따끈한 책이다. 전작을 워낙 인상깊게 읽었던 터라 그 때만큼의 '아우라'가 느껴지지는 않았지만, 여전히 훌륭한 책이다. 무엇이 빠지고 무엇이 더하여졌는지 꼼꼼히 대조하여 보지는 못하였으나, 한 번 읽었던 내용이라 그런지 에피소드가 보다 간명하게 읽히는 느낌이었고, 목차상 '위작' 파트의 일반론에 해당하는 "가짜의 자리에서 진짜를 바라보기 - 미술품 위작의 성격과 양상" 부분이 빠진 것이 눈에 띈다. 여하튼 성실한 저자가 꾸준히 내고 있는 책들은 모두 '믿고 볼 수 있다'.


 (2018년 추가) 정말 여전히, 좋은 책을 엄청나게 많이 생산해내고 계신다. 이 비범한 주제 선정을 보라! 나카노 교코의 책을 많이 옮기셨는데, 최근에는 분야를 넓혀가고 계신 듯도 하다... 『니키 드 생팔 × 요코 마즈다』 책이 나와 있었네... 하아...



 '속이고 팔고 속고 사는 것'은 어쩌면 미술시장의 본질이 아닐까 하는 생각이 점점 든다. 생각해 보면 비단 미술품뿐 아니라 모든 거래가, 기본적으로는 '파는 사람이 생각하는 가치 < 시장가격 < 사는 사람이 생각하는 가치'일 때 성립하는 것 아닌가. 빈센트 반 고흐와 같은 화가들이 생전에 빛을 받지 못하다가 뒤늦게 재조명되는 것과 같이, '(가짜에 찬탄하고) 진짜를 알아채지 못하는 일'도 예술사에서는 늘상 일어나는 일이다(거꾸로 당대 최고의 예술가들이 역사 속에 잊혀지는 일도 비일비재하다. 예컨대 베토벤이 존경해 마지않았던 케루비니는 음악사에서 존재감이 미미하다). 위작이 돌아다니고, 그것을 깨닫지 못한 채 세월이 흐르고, 뒤늦게 밝혀져 미술계가 발칵 뒤집히고, 몇몇 전문가들이 비웃음을 사고... 그 모든 에피소드들은 미술사의 자연스럽고 필연적인 일부이다. 그것은 진짜를 더 빛나게 하여 기어이 '신화'를 만들고 마는, 양념 같은 존재들이기도 하다. 미술은 그저 있을 뿐, 미술 자체가 가짜라면 가짜고, 진짜라면 진짜라고도 할 수 있다. Eric Hebborn의 말대로 진짜 미술, 가짜 미술이라는 것은 사람의 욕망이 붙인 '라벨'에 불과한 측면이 분명 있다.

 

 결국은, 시간과 시장이 해결할 몫이 있다고 생각한다... 그러니, 즐길지어다.

 

 (2018년 수정) 이우환 위작 사건 이후 2017년부터 책들이 꾸준히 나오고 있다.





댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 



이 책은 1985년 처음 나온 아기들 문장 연습 책이다.

https://www.amazon.co.uk/Helen-Oxenburys-Baby-Board-Books/dp/0744581915

https://www.goodreads.com/book/show/2773492-helen-oxenbury-s-big-baby-book

오래된 책이라 전화기가 다이얼식으로 그려져 있는 등 그림체가 다소 케케묵다. 요즘 아기들에게 전화기는 최소 스마트폰이다. 아기들은 태어날 때부터 각종 버튼에 능숙하여 돋을새긴 동그라미는 그것이 무엇이든 일단 누르고 본다.

지은이는 ˝이상한 나라의 앨리스˝ 1999년판의 속그림 등으로도 아주 유명하신 분이다.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Helen_Oxenbury

https://www.theage.com.au/entertainment/books/picture-perfectionist-20060528-ge2ej3.html



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소설 서재필
고승철 지음 / 나남출판 / 2014년 9월
평점 :
장바구니담기


갑신정변 실패 후 도미, 미국 육군 의학박물관 도서관에서 중국어와 일본어로 된 의서를 번역해 살림을 꾸리며 컬럼비안 대학(Columbian University, 현 조지 워싱턴 대학교의 전신) 예과 야간부인 코크란 대학(Corcoran Scientific School) 물리학과 야간반을 마치고, 1893년 컬럼비안 대학교를 졸업하여 미국에서는 한인 최초로 세균학 전공으로 의학사(M.D.) 학위를 받고(이승만 대통령은 이 조지 워싱턴대 학부에서 철학을 전공하였다, 아래 위키 참조) 의사면허를 취득한 뒤 결혼을 하고 이따금 모교에 출강도 하며 개업의로 살다가, 1895년 가을, 워싱턴 D.C.에서 박영효를 다시 만나 자전거와 야구용품 등을 챙겨 귀국하기까지의 과정을 그린, ˝아메리칸 드림˝ 장만 우선 읽음.

생각 이상으로 흥미진진하다.

다음은 웹상에 흩어진 관련 자료들
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/서재필

http://www.kyosu.net/news/articleView.html?idxno=26604

http://www.us-isrc.org/pds/18576

https://en.m.wikipedia.org/wiki/George_Washington_University

무척 방대한 아카이브
https://web.archive.org/web/20080917010522/http://encyclopedia.gwu.edu/gwencyclopedia/index.php/Main_Page


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(19)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

어서 닭이 되고 싶은 병아리의, 귀엽고도 안쓰러운 성장기. 장면을 솜씨 좋게 되풀이했고, 소리시늉말도 잘 살려 썼다.

아마존 평점이 만점이다. 1980년에 처음 나온 책으로, 어린 날 읽은 기억을 돌이켜보는 글들이 있다.
https://www.amazon.com/dp/0688087418/ref=cm_sw_r_cp_awdb_t1_0XwmCbPYA0W2K

속그림을 그린 이가 그림책을 많이 냈고, 널리 알려진 책도 많은데 알라딘에 잘 연결이 되어 있지 않다.
https://www.aladin.co.kr/m/msearch.aspx?SearchWord=byron+barton&SearchTarget=Foreign

https://www.amazon.com/gp/aw/s//ref=mw_dp_a_s?ie=UTF8&i=books&k=Byron+Barton


댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(15)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
묵향 2019-01-06 12:44   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
북플에서 링크를 더 거는 형태의 수정이 안 돼서, 글을 새로 등록하였습니다. 이전 글에 좋아요 눌러주신 두 분께 감사와 사과 말씀 드립니다.
 
 전출처 : 묵향 > * 해 뜨면 일어나고, 배고프면 먹고, 해 지면 잠들 수 있게

  갖은 책과 이론이 무색하게도, 제때 재우는 건 여전히 힘들다...

  재우려고만 들면 재워짐을 조금이라도 늦추기 위해 어찌나 꾀를 쓰는지;;;

  아래는 1년 전 글을 다시 정리...
  ------------------
  


  아이의 지구별 적응을 돕기 위한 너무나 당연한, 하지만 흔히 놓치게 되는 기본과 원칙들.

  어두우면 졸리고, 졸리면 자고, 배고프면 먹고, 해가 뜨면 깬다는 규칙적인 일상(日常)은, 어른이 된 지금에 와서도 그 얼마나 갖기/지키기 힘든 소중한 선물인가!

  아기를 조금 더 잘 이해하고, 또 조금 더 장기적인 시야와 여유를 가질 수 있게 되었다. 도움을 많이 받았다. 2014년에 처음 나와 2017년까지 6쇄를 발행하였다.


  글쓴이는 『달콤한 카페 레시피』를 쓴 배민경이라는 분과 함께 유아식 책도 하나 내셨고, (추가) 2018년에 『소아청소년과 사용설명서』라는 새 책을 또 내셨네...




  '수면교육'으로 검색하면 다음과 같은 책들이 나오는데, 소아청소년과 전문의로서 아동학 박사과정을 수료하셨다는 범은경이라는 분의 책이 두 권 있고, 팔리기는 전문가가 아닌 블로거들의 책이 많이 팔렸다. 내용은 담보하지 못하겠다.

  『아기가 밤에 잠을 안 자요』는 『아기를 돌처럼 재우는 100가지 비결』이 다시 나온 책이다. 그러나 그 관계가 전혀 표시 또는 연결이 안 되어 있다. 위 책은 2009년에 일본에서 나온 『赤ちゃんがストンと眠る100のコツ 』을 번역한 것이다. 구판 한글 제목의 '돌'이 첫 생일의 의미가 아니라 스톤(stone)이었다니! 지은이가 Shufunotomo로 나오는데, 그것은 책을 펴낸 출판사(主婦の友社, 주부의 벗사?) 이름이다. 글 자체는 (아마 위 출판사 직원인 것도 같은데) 新西和子(신니시 카즈코)라는 사람이 쓴 것으로 확인된다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(11)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo