처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |다음 다음 | 마지막 마지막
고전중국어 문법 강의 - 한문과 언어학의 만남
에드윈 풀리블랭크 지음, 양세욱 옮김 / 궁리 / 2005년 5월
평점 :
품절


이 책의 저자는 서양의 학자이지만 중국어 문법, 고전 문법을 평생 강의하고 연구한 사람이다.

고전의 한문을 원전으로 볼 사람은 이 책을 통해 문법을 정확하게 익힐 수 있다.

 

중요한 허사들의 고대 문법을 아는데 필독서다.

나온지 오래되었는데 이 책을 아는 사람이 많지 않은 듯.... 

책 편집이나 디지인도 잘 되었다. 내용도 좋고 책도 잘 만들어서 만족이다.

 

역자가 영어와 비교하여 설명하는 게 이 책의 단점이라고 했는데 오히려 반대다.

영어와 한문은 문법이 비슷한데가 많아서 같은 같다, 다르면 다르다고 비교해 설명을

해주면 오히려 한문 문법을 이해하는 데 무지하게 도움을 받는다.

이 책의 큰 장점 가운데 하나가 영어분법과 비교했다는 점이다.

또 하나 그래서, 한문과 한글 번역 아래 영작을 함께 실었다는 게 너무 좋다.

영어로 번역을 해 놓으면 한문 해석이 명확하게 이해된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(5)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
자비의 서 - 오쇼, 선의 일화를 말하다 지혜의 연금술 시리즈 11
오쇼 지음, 손민규 옮김 / 젠토피아 / 2013년 12월
평점 :
장바구니담기


오쇼의 책 자체에 대해서는 다른 말을 할 필요가 없다.

 현실적으로 이 출판사에서 나오는 책들이 모두 가격이 비싼데 왜 그럴까? 그건 출판사 자유고 누구도 뭐라 할 수 없다. 비싸다고 생각하면 안 보면 그만이다.

그런데 최근에 한국에서 오쇼책은 이 출판사가 독점하는 것으로 되어 있다, 고 이 출판사가 말했다. 또 이 책의 역자에게 번역 독점권을 주었다는 것이다.

어떤 원서의 번역은 그 원서의 저자와 출판사의 결정에 달려 있을 것이다. 그들이 주기 싫으면 그만일 것이다.

그런데 내가 듣기로 오쇼책을 한 역자에게 독점시킨 이유가 번역의 질이 너무 떨어진다는 것이다.

번역은 해석이다. 해석은 그 역자가 이해한 의미이다. 그 이해는 역자마다 전혀 다를 수 있다.

이는 학문의 자유요 해석의 자유다. 질이 떨어지는가 아닌가는 독자가 판단할 문제다. 어떤 한 원서에 대해 여러 명의 역자의 번역서가 있을 수 있다. 해석을 독점한다는 것은 깨달음의 자유를 봉쇄하는 거나 다름없다. 깨달음에 이르는 길은 하나가 아니다. 수없이 많다.

오쇼의 책을 어떤 한 사람이 번역을 독점하는 것은 오쇼의 뜻이 아니다. 절대 아니다!

류시화가 할 수도 있고 김석환이 할 수도 있고, 아니면 그 외에 누구도 할 수 있다. 번역이 다양해야 오히려 오쇼의 설법을 정확하게 이해할 수 있다. 솔직히 독점을 하고 있는 역자가 번역을 완벽하게 하는 것도 아니지 않는가?

지금 우리나라에 영어번역에 능숙하면서 오쇼의 책을 애독해서 오쇼책을 번역하고자는 자들이 많이 있을 것이다. 이들에게 오쇼책 번역할 기회를 주어야 한다.

다시 한번 말한다. 번역, 해석의 독점을 철폐하라, 출판의 독점을 철회하라!

독점하면서 책값만 오리지 말고.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(16)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
축구란 무엇인가
크리스토프 바우젠바인 지음, 김태희 옮김 / 민음인 / 2010년 5월
평점 :
품절


한국의 케이리그는 왜 흥행이 안 되는가? 제이리그 만큼만이라도. 축구가 재미없기 때문이다. 유럽축구만큼.

현재의 한구축구는 분명 2002월드컵 이전보다 훨씬 발전했고 재미면에서도 더 나은 게 사실이다.

그러나 월드컵이나 유럽리그를 티브이를 통해 보아 온 사람들은 케이리그가 재미없다고 느끼고 있다.

 

월드컵본선을 계속 진출하고 있긴 하지만 대표팀이라 하더라도 히딩크 때 수준보다 더 나아졌다고 볼 수는 없다.

10년이 넘었는데 발전이 없는 것이다. 왜 그럴까? 여러가지 이유가 있겠지만 나는 하나만 말하겠다.

어떻게 10년만에 축구의 발전이 확 좋아질 수 있겠는가? 축구의 발전은 반드시 축구이론의 발전이 있어야 한다.

 

발전의 정도를 년수로 정확하게 말할 수는 없으나 축구이론의 변화 및 발전은 노력여하에 따라 가시적인 성과를 가져올 수 있다. 축구의 발전은 축구이론의 발전에 있음을 명확하게 인식할 필요가 있다.

히딩크 때 선수의 개인기가 더 좋아진 것은 아니다. 그런데 왜 그런 성과을 낳았는가? 히딩크가 가져 온

선진축구의 이론 때문이다. 축구는 11명이 하는 팀 경기이고 팀 전체가 운영하는 경기 스타일 전술 전략이

매우 중요하다. 마라톤은 혼자 잘 뛰면 된다. 그러나 축구는 농구 같은 5명 경기보다 훨씬 많은 11명이 하는 경기다.

팀워크가 관건이다. 팀웍은 감독의 전략전술 이론에서 나온다.

 

개인전술, 개인기도 좋아야 하지만 그 선수들을 엮어내는 감독의 이론, 마인드가 축구경기의 수준을 결정한다.

우라나라에는 축구에 대한 이런 책을 쓸수 있는 이론가, 학자가 전혀 없다. 학술적인 이 책이 실전축구하고 관계가

없다고 보는 사람은 축구에 대해 무지한 사람이다.

 

축구의 전략전술은 이론이고 이론은 머리에서 나온다. 머리로 하는 생각을 정리한 것을 이데올로기라하는데 이데올로기가 바로 철학이다. 감독마다 저마다 자기만의 축구철학이 있다. 축구철학이 축구스타일을 경정한다. 남미스타일과 유럽스타일은 전혀 다른 축구를 보여 준다. 축구이론을 모르고 축구를 하는 사람은 없다. 요즘은 동네축구에서도 압박축구를 한다. 압박축구는 80년대부터 나오기 시작하여 90년월드컵에서 정형화도었는데 이제는 보편적인 축구이론이 되었다.

그 이론이 후진이든 선진이든 반드시 그런 이론에 대한 지식을 가지고 축구를 하게 되어있다.

 

한국축구가 발전하려면 지금까지 선진축구가 만들어 놓은 이론에 대한 해박한 지식을 습득해야 한다. 이 지식을 초등학교부터 성인축구까지 체계적으로 공부를 시켜야 한다. 그러려면 이 책과 같은 축구이론에 대한 책이 많아야 하는데 한국에는 별로 없다. 이런 책 쓸 사람도 없다.

그렇다면 유럽사람들이 쓴 책을 번역해서 보는 수밖에. 앞으로 이런 번역서가 많이 출판되어서 축구를 하려는 청소년들이 많이 볼 수 있도록 해야 할 것이다. 물론 프로선수나 지도자들도.

 

그 나라의 축구수준은 방송 해설자들의 해설 수준이다. 그런데 우리나라 해설자들이 축구를 보는 수준은 그리 높지 않다. 현역을 뛰었던 사람은 오히려 이론이 부족하고 선수가 아니었던 해설자는 디테일한 축구기술을 설명해내지 못한다. 그러니까 골대에서20미터 거리에서 한, 2미터 이상 벗어난 슛을 가지고 '위협적'이라고 하는 것이다. 이런 수준 가지고 한구축구의 발전은 없다. 해설자들의 수가 많아진 것은 긍정적이다.  

 

자본주의에 의해 타락한 프로야구에 밀려 한국프로축구의 앞날은 밝다 할 수 없다. 이 책과 같은 좋은 번역서라도 많이 나오길 바랄 뿐이다. 이론서가 많아야 축구가 발전한다는 사실을 명심하자.  

 

이 책은 축구인들의 필독서다. 다 사서 보아라.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
도올의 도마복음 이야기 1 - 이집트·이스라엘 초기기독교 성지순례기
김용옥(도올) 지음 / 통나무 / 2008년 3월
평점 :
장바구니담기


도마복음서는 현 성경에 없다. 그래서 나는 성경 속에 있는 복음서 안의 예수만 알아왔다. 그게 예수가 한 진짜 말씀인 줄 알았다.

신학 공부하면서 복음서의 예수 말씀이 오리지날 말씀이 아닐 수도 있다는 신학자, 가령 불트만 같은 이들의 말을 듣고 그럴 수도 있겠다 싶었다.

이 도마복음서에 대한 도올의 세 책을 읽어 본 뒤 사복음서는 예수의 진짜 말씀이 아니구나, 이제야 알았다. 이 책을 읽는 독자는 2, 3권이 도마복음 원문 해설이니 꼭 다 보길 바란다.

도마복음을 사복음서와 비교하여 보니 과연 예수의 본래 말씀은 이거였구나, 이제 알았다.

 

도마 속의 예수는 너무 선사상이나 노장사상과 가깝다. 이것도 놀랐다. 역시 깨달은 자들에곈 진리가 하나인 것인가?

우리나라에 기독교인이 천 칠백만이라는데, 왜 이 책을 안 보는 것이지? 오리지날 예수에 관심이 없나? 서양신학자들은 오히려 도마복음을 이해 하지 못할 수도 있을 것 같다.

너무 동양사상에 가까워서.

도마의 예수를 알지 못하고 예수에 대해 설교를 해대는 목사들의 외침을 우리가 이 이십일세기에 듣고 앉아있을 수는 없다. 목사들부터 이 책을 읽어야 할 텐데.. 그리고 신학도들도.

 

이제야 예수를 조금 알 수 있을 것 같다. 오쇼의 도마복음 강해도 다시 읽어봐야겠다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(12)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
처음 처음 | 이전 이전 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |다음 다음 | 마지막 마지막