리진 1
신경숙 지음 / 문학동네 / 2007년 5월
평점 :
장바구니담기


왕의 여자였지만 프랑스의 여자가 된 그녀..
 
우리나라의 비극적인 마지막 왕가와 함께 조용히 스러져간 그녀...


단아하고..
귀품있는..
그 어느 양가집 규수보다도 우아했던 그녀의 깊은 두 눈동자에 프랑스는 사랑에 빠져버렸다.


금기된 사랑이었기에 더욱 불타올랐던 '콜랭'이었으나..
그도 결국에는 한 남자였기에 그들은 종내 함께일수 없었다...

 
결국 슬픈 이야기로 마무리는 되었지만,
리진을 얻기 위해 노력하고 기다리며 맘껏 사랑을 표현했던 콜랭의 모습도 여운이 남았고...
 
왕이 하사한 '이진'이라는 이름을 보면서 세상을 우숩게 보았다던 '황진이'가 자꾸 떠올랐었다.
 
결국은 신분제도라는 굴레에서 벗어나지 못하는 능력이 뛰어나지만 여성일수 밖에 없었던 그녀들...
 
그래도 홍석중의 '황진이'에서 보였던 놈이를 구하고자 몸을 바쳤던
( 사실 기생이기에 처녀성의 의미는 없지만서도..  이때의 하룻밤의 의미는 그녀의 남자에 대한 사랑의 정조로
  보여지지 않았나 싶다.)
황진이가 잔다르크적이라고 생각될 때,신경숙의 '리진'은 충분히 부드럽고 아름다운 여성이었다.
 
 
 
홍종우라는 인물을 통해
사랑의 비열함을 보면서 긴장감도 조성되어
잔잔했지만 무료하지 않은 그런 책이지 않았나 싶다.
 
 
어쩜 작가가 보여주고 싶었던 '리진'의 사랑은
콜랭도 아닌,
강연도 아닌,
리진과 중전의 서로에 대한 신뢰가 아니었을까 하는 생각이 들었다.
 
 
한 남자를 놓고 그런 사이가 되고 싶지 않기에
프랑스 공사 콜랭에게 리진을 보냈지만, 중전의 깊은 속내를 맘껏 내 보일 수 있는 유일한 존재...
 
수번 편지를 쓰고, 중전을 위한 번역서를 집필하고,
결국 죽음마저도 중전을 향했던 리진  - 그것이 비록 어미를 향한 마음이었다 할지라도 말이다.
 

이미 조선시대에는 제법 많은 조선인들이 해외에 나가있었다.
청국이야 당연한거겠지만, 임진왜란때 일본에 끌려갔던 이들이 유럽에 흘러간 경우도 있었고..
그 외 많은 한국인들이 제3국에서 활동했다는 사실들을 접했었다.
 
그러한 연유에서인지 그에 따른 팩션들이 제법 많은편인데다가
( 중학교때 읽었던 오세영 작가의 [ 베니스의 개성상인 ] 은 얼마나 유쾌하게 읽었던가! )
명성황후에서 대장금에 이어지는 대한의 여성들에 대한 높은 관심에 이 책역시 한 길을 트리라 본다.
 
아마 곧 공연이 만들어진다고 하니 기대가 된다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo