진주 귀고리 소녀
트레이시 슈발리에 지음, 양선아 옮김 / 강 / 2003년 8월
평점 :
구판절판


그림을 작게 해서 보니까, 진주 귀고리가 반짝!하는 게 보인다. 사실 이 그림은 북구의 모나리자라는 별명으로 알려져 있단다. 요하네스 베르메르 작..

실제로는 이 소녀가 하녀인지, 딸인지..누구인지 알수 없지만, 이 책을 지은 작가는 몇 점 되지 않는 베르메르의 작품에다 상상력을 보태서 우아한 소설 한편을 만들어냈다.

 

소설 속에서 진주 귀고리 소녀는 베르메르의 집에 하녀로 들어간 그리트라는 소녀이며, 등장인물, 구체적으로 말해서 베르메르와 아내, 장모, 아이들과 또 다른 하녀 사이의 갈등관계의 중심에 서 있다. 가난한 집안의 딸이며, 하녀라는 신분에도 불구하고 그리트가 품위를 지키는 방법은 놀랍다. 그 품위란 것은, 갖지 말아야 할 것을 가지려고 애쓰는 데서 나온다기 보다는 하녀는 하녀답게.. 제자리를 지키려고 노력하는 모습에서 나타난다. 이 소설의 클라이막스는 '진주귀고리'를 착용하고 주인의 모델이 되는 부분부터 시작된다.

 

어떤 부분도 드러내놓고 갈등구조를 보여주지는 않는다. 그래서 뭔가 '덜 통속적'으로 보인다. 감히 입밖에 낼 수 없는 어떤 것, 이 소설 속의 말하기 어려운 부분들은 거의 모두가 '진주귀고리'가 상징하는 바이고, 진주귀고리의 그림과 이 소설의 스토리의 절정이 만나는 정점에서, 지은이가 얼마나 이 소설을 우아하게 썼는지 감탄하게 된다.

 

그리트의 눈으로 베르메르의 그림을 감상하게 되는 것도 이 소설의 또다른 묘미랄 수 있다. 사실 난 그림을 볼 줄 모른다. 그림을 보고 우러나는 내 감상을 이야기할 줄 아는 정도밖에는. 그리트는 그림을 보는 방식이 나와 다르다. 아마도 그림에 애정을 갖고 바라보는 예술가의 눈이 저렇지 않을까 싶다.

진주귀고리 그림에서 진주귀고리가 빠지면 어떨까....사실..ㅋㅋ 내 관점으로는 별 차이 있을까..하는 생각이 드는데..

 

"너도 알겠지만," 그가 속삭이듯 말했다. "그림에는 그게 필요해. 진주가 반사하는 빛 말이다. 그렇지 않으면 그림은 결코 완성되지 못해."

나도 알고 있었다. 나 자신의 모습을 바라보는 일이 너무 이상해서 그림을 오래 볼 수는 없었지만, 진주 귀고리가 필요하다는 것은 즉시 알 수 있었다. 진주귀고리가 없는 그림은 나의 눈과 입, 흰 슈미즈, 내 귀 뒤의 어두운 공간, 모든 것들을 따로따로 놀게 했다. 진주 귀고리는 이 모두를 함께 모을 수 있을 것이다. 그것으로 그림은 완성될 것이다.

 

하지만, 그 귀고리가 그리트를 거리로 내몰것이라는 걸 그리트도 알고 있었다. 밥줄을 선택할 것인가, 거의 숭배에 가까운 애정으로 주인의 그림 완성을 도울 것인가..

 

베르메르의 몇 점 안되는 그림과 그리트의 삶을 매끄럽게 이어놓은 작가의 상상력 덕분에, 명화를 감상하는 듯한 기분으로 읽어내려간 소설이었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo