운명
임레 케르테스 지음, 박종대, 모명숙 옮김 / 다른우리 / 2002년 12월
평점 :
구판절판


아우슈비츠의 경험을 소설로 풀어냈다고 해서

이 책이 여느 비슷한 책들과 동급은 아닌 것 같다.

처음에는 왠지 모를 거부감이 들었었는데,

그게 이 작가의 객관적인 태도 때문이라는 생각이

마지막으로 갈수록 짙어졌다.

 

비슷한 책들, 비슷한 경험담들..

그렇다고 해서 그들의 경험이 '그렇고 그런' 부류로 취급되어야

한다는 뜻은 아니지만

이 사람이 이야기하는 경험은 조금 다르다.

 

물론, 주인공(저자 자신이기도 한)도

어느날 아침 강제로 열차에 태워져 아우슈비츠를 거쳐

또 다른 수용소 생활을 겪게 되고(겨우 열 다섯살이었다.)

거의 죽을 뻔한 지경까지 가지만

이걸 괴롭다고, 잊어야만 한다고,

그래야만 남은 삶을 살아갈 수 있을거라고 생각하는 데는 반대하고 있다.

아마, 그런 태도가 이 책이 처음 나왔을 때

헝가리를 비롯한 히틀러와 나치의 희생자들에게

그다지 환영받지 못한 이유이지 싶다.

 

"사람들이 완전히 자연스럽게 살아가지 못하는 부조리는 없다.

이제 내가 가게 될 길 위에 피할 수 없는 덫처럼

행복이 나를 기다리고 있을 것임을 잘 알고 있다.

아우슈비츠의 굴뚝에서조차도 고통들 사이로 잠시 쉬는 시간에

행복과 비슷한 무엇이 있었기 때문이다.

사람들은 모두 내게 악과 '끔찍한 일'에 대해서만 묻는다.

내게는 이런 체험이 가장 기억에 남는데도 말이다.

그래, 난 사람들이 내게 묻는다면

다음엔 강제 수용소의 행복에 대해서 말할 것이다."

 

수용소에서 돌아온 사람들로부터

우리가 듣고 싶어하는 이야기는

힘들었다, 끔찍했다, 지옥 같았다.. 등등이다.

그리고 우리가 그들에게 해주려고 준비할 수 있는 이야기는

잊어라, 극복해라, 혹은 다른 사람들에게 그들의 만행을 알려라..정도?

그걸 작가는 거부하고 있기 때문에

당연히 피해자를 위로하고 싶은 방관자 혹은 비(非)관계자들의 마음을 불편하게 만들고 있는 거 아닐까?

 

그래서인지, 작가는 그 경험을 잊지 않고 평생을 안고 살아간다.

'운명' 이후로 나온 '실패', '태어나지 않은 아이를 위한 송가'에서

작가는 그 이후의 삶을 또 다시 주인공에게 반영하고 있다.

 

특히, '태어나지 않은 아이를 위한 송가'에서는(읽어보진 않았지만)

아우슈비츠의 존재를 허락했던 이 세상에

아이를 태어나게 하고싶지 않다는 내용이 담겨 있단다.

 

아예 잊기를 거부하는 작가의 태도는

위로하고 싶은 자들의 마음을 비록 불편하게 만들지라도

스스로에게는 계속되는 투쟁이고 고뇌였음이 틀림없다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo