한글의 탄생 - 문자라는 기적
노마 히데키 지음, 김진아.김기연.박수진 옮김 / 돌베개 / 2011년 10월
평점 :
구판절판


기존의 한자가 구축해놓은 시스템에서 벗어나 정음이 탄생하였다. 그것은 음이 문자로 되는 과정이었다. 새로 만들어진 문자는 문장과 텍스트로 비약하는 과정을 거쳤다. 그것은 정음 에크리튀르의 창출이었다. 정음 에크리튀르는 근대 한국에서 화려하게 꽃피었다.

지식인들의 모든 <지知=앎>이 한자한문에 의해 형성되던 시대, 세종을 비롯한 일군의 학자들은 정음을 만들었다. 한자의 형음의 시스템과 결별하고 자음문자로드의 끝에서 모음까지 문자로 형상화하였다. 음을 구분해 단위를 만들고, 각 단위에 형태를 부여하는 단음문자로 하였다. 자음과 모음을 추출해 자음자모뿐만 아니라 모음자모에도 형태를 부여했다. 음절문자 시스템을 창출하였고 성조까지 고려하여 문자를 만들었다. 이들은 20세기에 도달한 언어학의 수준에 버금가는 이해에 바탕해서 문자를 만들어냈다. 이러한 문자 창제에 반대하는 세력도 있었다. 최만리를 비롯한 일군의 지식인들은 한자한문 원리주의에 입각하여 정음 창제에 반대하였다. 한자한문만이 참된 문자요, 다른 문자들을 만드는 것은 오랑캐의 습속이라는 것이다. 정음이 행해진다면 한자한문 에크리튀르가 붕괴되어 나중에는 한문을 익히려는 자가 없어질 거라고 내다보기도 했다. 실제로 현대에는 거의 그렇게 되어가고 있다. 한글 에크리튀르가 압도하는 시대가 온 것이다.

정음은 창제된 이후 문장, 텍스트로 비약하는 과정을 거치게 된다. 훈민정음 언해본에서 드러나듯이 한문으로 된 문장을 조선어로 번역하는 ‘언해’ 형태의 정음 에크리튀르가 탄생했다. 용비어천가의 경우에는 언해에서 한 발짝 더 나아가 조선어를 전면에 내세우는 정음 에크리튀르가 탄생했다. 한문을 번역하는 형식이 아니라, 조선어가 주가 되고 그것을 한문으로 번역한 것이다. “정음은 탄생했다. 정음 에크리튀르는 드디어 커다란 첫 발걸음을 내디뎠다. 말이 쓰여지는 모든 국면에 정음이 사용되고, 문자는 에크리튀르로 비약하여, 정음에 의한 <지知=앎>이 창출되고 축적되어 갔다.” 동국정운, 월인천강지곡, 석보상절, 각종 불경 언해, 사서오경 언해, 언해상감행실도 등등이 발간되었다. 퇴계와 율곡은 정음 에크리튀르로 성리학을 논했다. 천자문의 훈과 음을 기록하는데 사용되기도 했고, 두시언해와 시조로 우리 가락을 노래했다. 그밖에도 홍길동전, 구운몽, 춘향전과 같은 문예작품들이 정음 에크리튀르로서 생명을 얻었다.

정음 에크리튀르는 19세기 말부터 20세기 전반의 근대 한국에서 화려하게 꽃피었다. 사전이 있고, 문법서가 있고, 신문이 있고, 잡지가 있고, 교과서가 있었다. 사상이 있고, 소설이 있고, 시가 있었다. 정음 에크리튀르를 가로막는 것은 이제 한국어 안에는 없었다. 정음 에크리튀르는 일본어와 투쟁해야 했다. 그 시대 정음은 주시경에 의해 한글이라고 명칭을 바꾸었고, 오늘날에는 한글을 정음이라고 부르는 사람은 거의 없다. 이후 한반도는 분단되었다. 현재 남북 양측의 단일 사전을 만들고자 하는 작업이 추진되고 있다. 컴퓨터 시대에 들어서면서 한글과 컴퓨터와 인터넷의 친화성은 더욱 풍요로운 가능성을 과시하게 되었다. “한글이라는 문자 시스템이 가진 가능성을 살릴 수 있을지 어떨지는, 물론 문자가 아닌 사람이 담당해야 할 문제이다. 그 사람이란 것은 물론 역사의 자손이다.”

정음 에크리튀르의 탄생과 확장은 한편의 드라마이다. 정음이 한자의 자장磁場 안에서 탄생할 때의 진통에서부터 정음 에크리튀르가 각종 문헌으로 출판되기까지, 그것이 보여준 한자와의 호환성 하에서 근대 들어서 지배적인 에크리튀르로 자리매김할때까지. 거기에는 <지知=앎>를 둘러싼 거대한 물음이 가로놓여 있다. 정음 에크리튀르의 확장은 아직 끝난 것이 아니다. 다른 지배적인 언어들과 비교해볼 때 정음 에크리튀르가 가야 할 길은 멀고도 험하다는 것이 나의 생각이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo