-
-
도쿄 타워 - 엄마와 나, 때때로 아버지
릴리 프랭키 지음, 양윤옥 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 1월
평점 :
구판절판
지하철에서 읽지 말라는 광고 문구, 완전 뻥은 아니더라.
막판 1/5 정도는 진짜 눈물, 콧물 줄줄 쏟으면서 읽었다.
나카가와 마사야. 릴리 프랭키의 본명이다. 이런저런 다재다능한 활동을 한 이라지만, 남의 나라 마이너 대부까지 알아모실 정도로 관심 많지는 않고. 다만 그가 얼마나 따스한 엄니의 사랑을 받고 자랐는지, 그가 그렇게 넘실대는 감수성과 때론 짖궂을 정도의 유머 센스를 가질 수 있었던 게 무엇 덕분이었을지 책을 읽으며 충분히 짐작이 가는 것이다.
어린시절부터 찬찬히 세월을 더듬어 오는 구조. 읽는 내내 나도 나의 어린 시절이, 내 어머니와의 추억이, 내 아버지에 대한 기억이 새록새록 떠올라 참 남의 이야기 같지 않았다. 작가가 상 받고 그랬다지. 상 받은 것도 좋지만, 뭣보다 내 책 읽고 새삼 부모님한테 전화해야겠다 생각되었다거나 쑥스럽지만 밥 한끼 하자고 부모님 외식시켜 드렸다거나, 그렇게 자기 얘기 듣고 무언가 작은 행동이나마 하게 되었다는 사람들이 더 고맙더라고. 그것도 사실이었다. 나도 너무 엄마 목소리가 듣고 싶었는데, 하필 책 다 읽은 시간이 새벽 1시 반이어서 그 시간에 전화하면 엄마 놀래실까봐 그리고 그 기분으로 엄마랑 얘기하면 괜히 눈물이 날까봐 그냥 참고 잤다. 그만큼 감동이 벅차오르더라는 얘기.
철없는 아들이랑 완전 헌신 엄마 이야기래. 때때로 나타나는 쓸데없는 아버지도 있대. 결국 엄마가 아파서 죽는대(스포 아님. 어차피 다들 짐작하잖아? 나도 알고 봤지만 재밌기만 했어). 오다기리 죠 이름 팔아먹는 영화의 원작이래. 아휴, 신파겠구만, 싶어서 굳이 찾아 읽을 맘이 들지 않았었는데. 읽어보길 참 잘했다. 뻔한 신파로 흘러갈 수도 있었겠지만 작가의 재치가 이야기를 아주 재밌게 잘 끌어간다. 그런데 막판에 그렇게 울려놓고 또 웃기면 곤란하다고요.
가족이란 참. 정이란 게 참.