-
-
선의 나침반 1
숭산스님 지음, 현각 엮음, 허문명 옮김 / 열림원 / 2001년 3월
평점 :
품절
학문의 대중화란 너무나 중요한 작업이다. 여기서 고전을 텍스트로 하는 작업이 진행될 때 번역이라는 것이 큰 문제가 된다. 불교교리가 보여 주는 치밀한 논리성과 넓은 사유체계는 그것이 한문으로 기록되고 ,전달된다는 이유로도 우리의 눈에 쉽게 흡착되지 못해온 면이 클 것이다.'선의 나침반'에서는 숭산대선사의 가르침을 엮어 영어로 쓴 책을 다시 한글로 번역해내되, 십이연기, 사성제, 삼법인 등의 기본적 교리부터 시작하여 금강경, 반야심경 등의 구절들을 한문원문과 영어, 한글로 제시하고 그에 대한 매우 쉬운 해설이 덧붙여지면서 진정한 의미의 '번역'이라는 것이 이루어졌다 할 수 있다.
사실상 현대의 '신학적' 위치를 점하는 서양근대철학을 원천으로 하는 흐름을 뛰어넘는 통찰이 있음에도 여전히 불교의 교리들을 '비논리적'이고 뭔가 '둥둥 뜬' 언어들로 일관되었다는 목소리들은 그에 대한 접근을 방해하는 것들이다. 나부터도, 불교 수행자를 비롯한 모든 종교인들은 나와는 판이한 감수성을 지닌 이들이라 범주화시켜왔고, 수행이라는 것도 자기만족을 위한 길에 불과하다고 여겨 왔다. 이 책은 매우 호탕하게 웃으며 그러한 오해들을 가로지르는 말들을 건넨다. 그 말들이라는 것도 , 공중을 부유하는 성격의 것들이 아니라, 지금 이 순간과 일상에 산재한 것들로부터 건져낸 것들이다. 불교 신자가 아닌 이들에게도 그 깊음을 놓치지 않으면서 가르침을 공유하고자 하는 목소리가 온전히 전달되는 책이다.