a와 the의 저력
쓰모리 코타 지음, 이우희 옮김 / 토트 / 2010년 7월
평점 :
절판


a가 맞을까? the가 맞을까? 혹은 아무것도 없어야 할까? 아니면 a가 들어갈 때와 무관사 일때 뜻은 어떻게 달라질까? 이 작은 단어들을 보면서 고민하는 시점이 된다는 것은 저자의 말처럼 영어 공부에 어느정도 관심이 있는 사람들이라고 해야 할 것이다. 보통 학교 다닐때, 수업 시간에 a는 하나 일때 그리고 the는 특정할 때 쓴다고 배워왔지만 그것이 꼭 맞는다고도 할 수 없고 너무 모호하다. 그래서 이번 기회에 이 작은 단어들의 위력을 제대로 알아보고자 서점을 돌아보던 중에 이 책을 구매하게 되었다.

 

우리 말에는 관사가 없어서 관사는 더더욱이 어렵게 느껴지는데, 관사 하나로 의미가 달라지기도 하고 관사를 잘 알고 이해하고 사용하는 것이 상당히 중요하다. 영어권에서도 아이들이 I have book이라는 문장으로 이야기하여 실수를 하면, '알몸'이라는 표현을 통해 바로 잡아준다고 한다. 알몸이란 a, the, my 같은 표현이 빠졌다는 것을 뜻한다. 영어를 모국어로 구사하는 사람들도 어려서부터 a와 the의 쓰임새를 완벽하게 구사하기는 어려운데, 우리는 더 어려운 게 당연하다. 그래서 저자는 그 하나하나의 쓰임새를 알려주기 위해서 이 책을 썼다.

 

일단 재밌게 읽어보자는 마음으로 한 번 읽었지만, 기억이 안 나거나 생각날때마다 펼쳐 읽으면서 영어 공부하는 데 많은 도움이 되도록 해야 하겠다. 이런 책을 사볼까? 하는 노파심을 가지고 샀는데 상당히 좋은 책이다. 관사에 대해서 너무나도 헷갈리는 사람들에게 너무나도 강추한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo