-
-
배는 그만두고 뗏목을 타지 - 허세욱 교수와 함께 읽는 중국 고전산문 83편
허세욱 옮겨엮음 / 학고재 / 2001년 1월
평점 :
품절
동양의 고전문학을 팔걷어붙이고 공부하다보면, 우리가 흔히 생각하는 '문학'이라는 것과 적잖이 다른 모습을 보여줌에 당혹할 때가 있다. 빵모자를 쓰고 다방에 앉아 담배를 피워가며 논해야 할 것 같은 '낭만적'인 시나 '재미'있는 소설 뿐 아니라, 정치적인 문서, 묘지명, 정책 보고서 같은 글들이 모두 '문학'이라는 이름 안에 옹송그리고 있는 것이다.
이런 것을 어떻게 취급해야 할 것인가? 그런 글들(일반적으로 우리는 그런 것들을 '고문'이라고 부른다)을 대상으로 연구 논문으로 쓸라치면 '이것은 문학인가 아닌가'로 근원적인 고민을 해야 한다. 그러나, 이것은 실 작품들을 보면 그런 고민이 없어지고 오히려 여기 담겨있는 형식적인 아름다움, 그리고 내용의 깊이를 어떻게 미적(美的)으로 설명해야 할 것인가 다른 종류의 고민을 하게 되는 것이다.
여기 이 책은 그러한 고민을 소수의 전공연구자들 뿐 아니라 일반 독자에게 옮기는 역할을 한다고 생각한다. 원문이 주는 한마디 한마디의 아름다움을 고민하며 옮긴 노력이 돋보인다. 한가지 바램이 있다면, 중국의 고전 산문들을 옮기신 이 책 이후에 '여한십가문초' 같은 옛 우리 글들도 이렇게 옮겨주셔서 하루빨리 여러 사람이 일상 생활의 영역까지 깊이 스며들었던 문학의 향기를 맡을 수 있었으면 한다.