우리가 고아였을 때
가즈오 이시구로 지음, 김남주 옮김 / 민음사 / 2015년 3월
평점 :
장바구니담기


후반부 확 당겨지는 스퍼트...
그 끝판 힘내기 인상적이다... 그리고 리얼함에 상당히 얼얼했다...
역시나 가즈오 이시구로....

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. When We were Orphans, 우리가 고아였을 때, 가즈오 이시구로, カズオ イシグロ, 김남주
    from エクセリオン.セットアップ! 2015-06-14 13:31 
    ...연상되기는 했으나 그 이상 아무것도 기억나지 않았다. 그러다 어느날 아침 택시를 잡으려고 어슬렁거리던 내 머릿속에 전혀 예기치 못하게 모든 기억이 삽시간에...이런 인상을 뒷받침할 확실한 증거는 전혀 없다.... 내가 그일에 모종의 판단을 투사하고 있을 가능성이...내가 지금 말하는 것은 그 성격이 너무 모호해서 선명한 예증이 될 만한 사례가 쉽사리
 
 
 
나와 춤을 블랙 앤 화이트 시리즈 61
온다 리쿠 지음, 권영주 옮김 / 비채 / 2015년 4월
평점 :
장바구니담기


나를 어맛!하게 만들줄 아는 온다 리쿠...
쏴라인네... 아낌없이 만끽!!!

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 私と踊って, 나와 춤을, 온다 리쿠, 恩田陸, 권영주
    from エクセリオン.セットアップ! 2015-06-14 13:32 
    그곳은 지금도 있었다.벽 아랫부분에 난 창으로 겨울 햇살이 안쪽까지 비쳐든다.아주 긴 직사각형을 그리는 빛의 스테이지.그 속으로 살며시 발을 들여놓으니 발이 따뜻해졌다.소녀들의 환호성이 들린다.그쪽을 돌아보자, 두 소녀가 홀에서 뛰쳐나와 손을 잡고 달려왔다.검은 원피스를 입은 소녀와 가벼운 흙색 옷차림의 소녀.나도 모르게 그녀의 이름을 부르짖었다.그래, 그
 
 
 
소설 언어의 정원
신카이 마코토 지음 / 대원씨아이(단행본) / 2015년 3월
평점 :
구판절판


특별한 여자, 비에 휘감긴 모든 것을 사랑하는 여자 `유키노`가 신경 쓰여서 읽어보게 된 소설이다^^
비 오는 날 아침부터 공원에서 조용히 맥주를 마시며 문고본을 읽거나 시나 읊어대던 그녀, 특히 희미한 미소를 걸친 채 많고 많은 맥주 중에서 산토리 리치몰트를 마시던 모습....

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. 言葉之庭, 언어의 정원, 신카이 마코토, 新海誠
    from フェート 2015-05-09 04:27 
    상문가(相聞歌)鳴る神の 少し響(とよ)みて さし曇り雨も降らぬか 君を留めむ우레소리가 조금씩 울려오고하늘이 흐려져 비가 온다면 당신을 여기 머무르게 하련만..상문가 万葉集 巻11-2513鳴る神の 少し響みて 降らずとも我(わ)は留まらむ 妹(いも)し留めば우레소리가 희미해지고,비가 오지 않아도당신이 가지 말라고한다면나는 여기에서 머무를텐데...상문가 万葉集
 
 
 
마음의 푸른 상흔
프랑수아즈 사강 지음, 권지현 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2014년 11월
평점 :
구판절판


제발... 사강의 절판된 책 포함 모든 작품들이 세상에 출간되길...
그럭저럭 어떻게 헤어나려 버둥거리던 요즘 사강을 만날 수 있어서 정말 행복했다...

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(7)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. Des bleus a l'ame, 마음의 푸른 상흔, 프랑수아즈 사강, 권지현, Francoise Sagan
    from エクセリオン.セットアップ! 2015-06-14 13:34 
    어렸을 때나 젊은 시절의 기억은 성인이 되었을 때의 기억보다 훨씬 더 깊이 각인 되듯이, 육체적이든 정신적이든 유년기에, 그러니까 사춘기에 어떤 영향을 받거나 매력에 빠져들면 30년 뒤에도 거기에 지배를 받는다. -98P98페이지의 그녀의 소회를 마주했을 때... 꼭 그말이'나에게 사강이란?'이라는 질문과일치하던....작년 11월에 새로 출간된 사강의 작품
 
 
 
누가 버지니아 울프를 두려워하랴 민음사 세계문학전집 247
에드워드 올비 지음, 강유나 옮김 / 민음사 / 2010년 5월
평점 :
장바구니담기


아주 날카롭다...

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. Who's Afraid of Virginia Woolf?, 누가 버지니아 울프를 두려워하랴, 에드워드 올비, Edward Franklin Albee, 강유나
    from エクセリオン.セットアップ! 2015-06-14 13:35 
    몹시 특징적이고강한임팩트.. 부정할 수 없다...최고의 독서 경험중의 하나...누가 버지니아 울프를 두려워하랴 - 에드워드 올비 지음, 강유나 옮김/민음사