등 뒤의 기억
에쿠니 가오리 지음, 김난주 옮김 / (주)태일소담출판사 / 2014년 9월
평점 :
절판


기억을 테마로 한 그녀의 작품이다.
이 작품은 완전한 에쿠니 가오리 분위기이고 그래서 더 매력적이었다.
그리고 64년생인 그녀가 50세에 이르러서 서술하고 있는 무언가는 바로 히나코의 케릭터 그리고 그 응시가 아니었을까 하는 생각도 해본다.

댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. ちょうちんそで, 등 뒤의 기억, 초롱 소매, 江國香織, 에쿠니 가오리, 김난주
    from フェート 2014-09-29 21:48 
    '에쿠니 가오리'(江國香織)의 2013년 작품 ちょうちんそで(초롱 소매)가 '등 뒤의 기억'이란 제목으로 번역되어 24일 출간되었다.('초롱 소매'는 79페이지에도 언급이 되는데.. 히나코(마코토의 엄마)가 즐겨입던 소매가 불룩한 블라우스를 의미한다.)9월 3일에 예약했던 주문이 오늘에서야 도착했다..200페이지 분량이라 한페이지 한페이지가 너무 아쉬웠던.
 
 
 
물방울 (무선) 문학동네 세계문학전집 92
메도루마 슌 지음, 유은경 옮김 / 문학동네 / 2012년 5월
평점 :
장바구니담기


오키나와의 작가... 읽는 내내 오키나와를 떠올리게 되던...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
어릿광대의 나비
엔조 도 지음, 김수현 옮김 / 민음사 / 2012년 11월
평점 :
절판


진실만을 쓰는 것도 아닌데, 진실조차 다 쓰지 못한던 말.... 기억에 남는다..

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
안드로메다 남자 일루저니스트 illusionist 세계의 작가 12
스와 데쓰시 지음, 양윤옥 옮김 / 들녘 / 2009년 1월
평점 :
장바구니담기


독특한 구성의 소설이었다.
(일본 전위소설을 오랫만에 접하게 되었던...)

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뱀에게 피어싱
가네하라 히토미 지음, 정유리 옮김 / 문학동네 / 2004년 7월
평점 :
장바구니담기


마지막에 루이가 치워버리는 무스크 향은 여러가지로 생각해 볼 여지를 주는 정점이 아니었을까...

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo