Five Wonderful Superhero Friends - 영어
존 하비,이춘옥 옮김 / 보림 / 1997년 3월
평점 :
절판


남과 다른 재주를 가지고 있기에 모험을 떠난 다섯 친구의  이야기를 영어로 번역해 놓은 책이다. 민화 속의 호랑이 모습이 독특하고 재미있어서 외국 아이들도 호감을 느끼겠다는 생각이 들었다. 독특한 구름 모양, 소나무의 모양이 한국적인 인상을 주고 있어서 반가웠다. 외국 아이들이 십장생을 알 수는 없겠지만 도가적인 분위기를 느낄 수 있었으면 하는 바램이 들었다. 다섯 친구의 얼굴 모양, 코 모양이 다 다른 것도 마음에 들었다. 동양 사람 얼굴은 다 비슷하게 생겼다고 생각하는 서양 사람들에게 잘 보라고 말해주고 싶다. 낮은 코지만 나름대로 다 다르다고 말이다. 우리의 좋은 이야기를 외국 아이들에게 보여줄 수 있는 좋은 기회라고 생각한다. 다만, 이 책을 읽을 때마다 드는 궁금증만 빼고... 왜 호랑이들은 자기들이 잘 할 수 있는 내기를 하지 않고 다섯 형제의 능력에 꼭 맞는 내기만 했을까 하는 궁금증 말이다. 다섯 형제를 돋보여주는 호랑이들이지만 물에 쓸려 내려가는 모습이 너무 불쌍하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo