공포의 보수 일기 - 영국.아일랜드.일본 만취 기행
온다 리쿠 지음, 권영주 옮김 / 북폴리오 / 2011년 4월
평점 :
절판


내게는 온다리쿠의 첫 책이다.   

그런데 읽다가 보니 이 작가 상당히 맘에 든다. 

초반부의 어두운 유머센스도 좋았고 본문 중에 내용들도 공감가는 것들이 많았다. 

같이 산 온다리쿠의 밤의 피크닉도 읽어보고 싶어졌다. 보통 잘 쓰는 소설작가의 에세이는 에세이 쪽이 낫긴하지만. 난 일본 추리소설은 번역의 느낌 때문인지 왠지 '퀘퀘하다'란 느낌을 받는 통에 잘 읽게 되지가 않는다. 아마 어릴떄 보던 문고본들의 이중번역 때문에 드는 느낌같다. 원서>일본어>우리말 이런 순으로 번역된 책들이 문고본에는 많았다 .

온다리쿠의 솔직한 견해 중에 재밌는 것이 많았다.  

성경에 대해 쓴 얘기가 괜찮았고 

-지금까지 읽은책 중에 가장 무서웠던 것은 무엇이냐는 질문을....중략...이것저것 생각해본 결과 성경이라고 대답했다. 구체적인 에피소드가 맣은데 비해 하려는 말은 불명확하고 일관성이 결여되었다. 장치는 많은데 그에 대한 설명은 적다. ....중략...읽다보면 높은 곳에 있는 존재가 느껴지는 만큼 그 맥락없음, 부조리함이 더욱 무섭다.  

지금 읽고 있는 당신이 성경에 대해 알아야 할 모든것 과  연관되는 문구같다.  곁가지 얘기지만 책을 읽다가 보면 가끔 책과 책이 서로 연결되어 있고 책이 그 다음책을 소개시켜준다는 느낌을 갖는다.  온다리쿠의 이 성경에 대한 언급은 당신이 성경에 대해 알아야할 모든것 과 연결되있단 느낌이 들었다.

 영국의 펍에서 신문기자에 대한 느낌을 쓴 부분과 이탈리아제 여행가방을 산 부분도 재미있었다.   

앞에서 부터 삼분의 이정도가 영국과 아일랜드의 펍 탐색, 저녁무렵의 음주여행이지만 뒷부분은 진짜로 맥주공장을 찾아가는 진정한 음주여행이라고 볼 수 있다. 두 부분 다 재미있다.  

이 책 제목은 좀 별로이다. 뭘 다룬 책인지 보수라는 말이 어떤 뜻으로 쓰였는지에 따라 헷갈리지 않나?

  

전에  읽었던 음주가무연구소 도 자꾸 떠올랐다.  

아마 일본여자작가이면서 음주생활에 대한 책이라서 그런거 같다.  

물론 유머에 대한 부분에서는 음주가무 연구소의 완전 승리!


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo