-
-
조선언문실록 - 실록으로 보는 조선시대 사람들의 한글 사용기
정주리.시정곤 지음 / 고즈윈 / 2011년 3월
평점 :
품절
역사책은 사람 사는 이야기 자체라 사건이 계속 전개되므로 읽다 보면 그 다음 내용이 궁금하여 더 집중하게 되고 재미를 느끼게 되는데, 이 책은 그러한 면에서 사실 반가웠다. 저자는 전공이 전공이니만큼 한글에 초점을 맞추었겠지만.....
언문이 조선시대에 어떻게 쓰였을까. 즉 옛날 사람들은 한글을 어떻게 썼을까. 언문이라 하면 머릿속에는 천대받은 글, 여인들이 외진 방 안에서 쓰고 읽던 글 정도가 떠오른다. 왜 이러한 편견(!)을 갖게 되었는지는 구체적으로 잘 모르겠지만, 학교 다닐 때 이렇게 배운 게 아닐까 하고 괜히 핑계를 대본다.
이 책은 조선시대 왕, 사대부, 여인, 백성들이 어떻게 한글을 썼는지를 실록에 기록된 내용을 토대로 풀어간다. 세종대왕이나 그 아들 세조가 한글로 책을 지었다는 내용이야 당연한 듯 보이지만, 공문서(예를 들면 교지 같은)를 임금이 한글로 써서 내렸다는 얘기는 처음 듣기도 하고, 그 정황이 재미나다. 사대부가 여인들과 한글로 편지를 써 주고받았다는 내용도 나오는데, 그 관련 사건이 실록에 기록되었다는 것 자체도 흥미롭다. 아마도 사건 내용이 ‘강상죄’에 해당하여 백성 계도 차원에서 기록한 것이 아닐까 싶은데, 어쨌든 덕분에 당시의 다양한 사회상을 알게 되니 고마운 일이다.
마지막으로 한 가지, 한글은 조선시대에 무척 실용적으로 쓰였던 듯하다. 학문은 한자로, 의사소통의 기술적인 부분은 한글로 했다는 생각이 드는데, 그렇다면 일찍부터 우리 문자로 학문을 했다면 지금 상황과는 많이 달라졌을까 하는 의문이 생긴다. 흠........ 이 부분을 좀더 생각해 봐야겠다.